| The Dilly Song (оригинал) | Песня Дилли (перевод) |
|---|---|
| One of them is all alone | Один из них совсем один |
| And evermore shall be so | И так будет всегда |
| Two of them are lily-white | Два из них лилейно-белые |
| Boys all clothed in green-oh | Мальчики, одетые в зеленое. |
| Three of them are strangers | Трое из них незнакомы |
| O’er the wide world they are rangers | Над всем миром они рейнджеры |
| Four it is the dilly hour | Четыре это медленный час |
| When blooms the gilly flower | Когда расцветает левкоид |
| Five it is the dilly bird | Пять это дилли птица |
| That’s seldom seen but heard | Такое редко видишь, но слышишь |
| Six it is the ferryman | Шесть это паромщик |
| The boat o’er the river floats oh | Лодка по реке плывет |
| Seven are the seven stars in the sky | Семь семь звезд на небе |
| The shining stars be seven-oh | Сияющие звезды семь-ой |
| Eight it is the morning break | Восемь это утренний перерыв |
| Then all the world’s awake-oh | Тогда весь мир проснулся |
| Nine it is the pale moonshine | Девять это бледный самогон |
| The shining moon is nine-oh | Сияющая луна девять-ой |
| Ten forgives all kinds of sin | Десять прощает все виды греха |
| From ten begin again-oh | С десяти начать снова-ой |
