Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tamlin , исполнителя - Current 93. Дата выпуска: 30.08.2004
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tamlin , исполнителя - Current 93. Tamlin(оригинал) |
| lady margaret, lady margaret |
| was sowing at the sea |
| she’s all dressed in black |
| and a thought came in her head to roam in the woods |
| to pull flowers to flower her hat, my boys |
| to pull flowers to flower her hat |
| so she hoisted up her petticoats a bit above the knee |
| and so nimbly she ran over the ground |
| and when she came to the merrygreen woods |
| she pulled those branches down, my boys |
| she pulled those branches down |
| suddenly she spied a fine young man |
| he’s standing by a tree |
| he says how dare you pull those branches down? |
| without the leave of me, my dear |
| without the leave of me |
| well she says this little wood it is my very own |
| my father gave it to me |
| i can pull these branches down without the leave of thee, young man |
| oh without the leave of thee |
| and he took a by the milk-white hand |
| and by the grass-green sleeve |
| he pulled her down at the foot of the bush |
| he never once asked her leave, my boys |
| oh he never once asked her leave |
| and when it was done she twisted about |
| to ask her true love’s name |
| but she nothing saw |
| she nothing heard |
| and all the woods grew dim |
| and all the woods grew dim |
| there’s four and twenty ladies all in the land |
| and they’re all playing a chess |
| except it was the lady margaret |
| and she’s green as any glass, my boys |
| oh she’s green as any glass |
| and these four-and-twenty ladies all in the land |
| grow as red any rose |
| except the lady margaret she’s pale and wan, my boys |
| oh pale and wan she goes |
| up then spoke the little serving girl |
| she lifted her hand and smiled |
| she said i think my lady’s loved too long |
| and now she goes with child, my dears |
| oh and now she goes with child |
| up then spoke the second serving girl |
| oh ever and alas says she |
| that i think i know a herb in the merry green wood |
| that’ll twine thy baby from thee |
| it’ll rip off thy babe from thee |
| so lady margaret she got herself a comb |
| she made haste to comb her hair |
| and then she’s away to the merry green woods |
| as fast as she can tear, my boys |
| as fast as she can tear |
| and she hadn’t pulled in the merry green woods |
| a herb that barely won |
| when by her stands the young tamlin |
| he says margaret leave it alone |
| oh margaret leave it alone |
| why do you pull that bitter little herb |
| that herb that grows so grey |
| for to destroy that fine young baby that we got in our play, my dear |
| oh that we got in our play |
| well come tell me now young tamling says she |
| if an earthly man you be |
| i tell you no lies, says young tamlin |
| i was christined as good as thee |
| i was christined as good as thee |
| but as i rode a-hunting on a bitter bitter night |
| it was from my horse i fell |
| and the queen of elvin she caught me |
| into yonder green hill to dwell |
| oh into yonder green hill to dwell |
| but tonight is halloween lady |
| the elvin caught will ride |
| and if you would your true love win |
| by the millbridge you must hide, my dears |
| by the millbridge you must hide |
| and first will run the black horse |
| then will the brown |
| and then will run the white |
| you hold him fast, you fear him not |
| for he’s the father of your child, my love |
| he’s the father of your child |
| they’ll turn me on in your arms lady into many a beasts so wild |
| but you hold them fast, you fear no ill |
| it’s the father of your child, my love |
| it’s the father of your child |
| so lady margaret, she gets herself a comb |
| she made haste to comb her hair |
| then she’s away to the old millbrdige |
| as fast as she could tear, my boys |
| as fast as she could tear |
| and about the dead hour of the night she heard the bridles ring |
| oh my boys, she had her heart more than any earthly thing it did |
| more than any earthly thing |
| and first run the black horse |
| then the brown |
| and then raced by the white |
| well she held it fast, she feared it not |
| for it’s the father of her child |
| it’s the father of her child |
| the thunderoll across the sky |
| the stars blazed bright as day |
| the queen of elvin gave a thrilling cry |
| tamlin’s away brave boys |
| brave tamlin’s away |
| the very first thing they turned him into |
| is a lion that runs so wild |
| but she held him fast, she feared him not |
| he’s the father of her child, my boys |
| he’s the father of her child |
| and the very next thing they turned him into |
| it was a loathsome snake |
| he says hold me fast, fear me not |
| for i’m one of god’s own make, my love |
| oh i’m one of god’s own make |
| and again they changed him all in her arms |
| to a red-hot bar of iron |
| but she held it fast, she feared it not |
| it did to her no harm |
| it did to her no harm |
| and the very last thing they changed him into |
| was like any naked man |
| she flung her mantle over him |
| she cried my love i’ve won i’ve won |
| she cried my love i’ve won |
| but the queen of elvin she called for a bush |
| she’s red as any blood |
| i should have taken out your eyes, tamlin |
| and put in two eyes of wood |
| and put in two eyes of wood |
Тамлин(перевод) |
| леди маргарет, леди маргарет |
| сеял в море |
| она вся одета в черное |
| и пришла ей в голову мысль побродить по лесу |
| сорвать цветы, чтобы расцвести ее шляпу, мои мальчики |
| сорвать цветы, чтобы расцвести шляпу |
| поэтому она подняла юбки немного выше колена |
| и так ловко она побежала по земле |
| и когда она пришла в веселый лес |
| она потянула эти ветки вниз, мои мальчики |
| она потянула эти ветки вниз |
| вдруг она заметила прекрасного молодого человека |
| он стоит у дерева |
| он говорит, как ты смеешь тянуть эти ветки вниз? |
| без моего позволения, моя дорогая |
| без моего разрешения |
| ну, она говорит, что это маленькое дерево, это мое собственное |
| мой отец дал это мне |
| я могу снести эти ветки без твоего разрешения, молодой человек |
| о, без твоего позволения |
| и он взял молочно-белую руку |
| и у травяно-зеленого рукава |
| он стащил ее у подножия куста |
| он ни разу не попросил ее уйти, мои мальчики |
| о, он ни разу не попросил ее уйти |
| и когда это было сделано, она извивалась |
| спросить имя ее настоящей любви |
| но она ничего не видела |
| она ничего не слышала |
| и все леса померкли |
| и все леса померкли |
| на земле всего двадцать четыре дамы |
| и все они играют в шахматы |
| кроме леди маргарет |
| и она зеленая как стекло, мои мальчики |
| о, она зеленая, как любое стекло |
| и эти двадцать четыре дамы по всей земле |
| расти как красная роза |
| кроме леди маргарет она бледная и худая, мои мальчики |
| о бледная и бледная она идет |
| затем заговорила маленькая служанка |
| она подняла руку и улыбнулась |
| она сказала, что я думаю, что моя дама слишком долго любила |
| и теперь она идет с ребенком, мои дорогие |
| о, и теперь она идет с ребенком |
| затем заговорила вторая служанка |
| о когда-либо и увы говорит она |
| что я думаю, что знаю траву в веселом зеленом лесу |
| это свяжет твоего ребенка с тобой |
| это оторвет твоего ребенка от тебя |
| поэтому леди маргарет купила себе расческу |
| она поспешила расчесать волосы |
| а потом она ушла в весёлый зелёный лес |
| так быстро, как она может рвать, мои мальчики |
| так быстро, как она может разорвать |
| и не потянула в весёлый зелёный лес |
| трава, которая едва победила |
| когда рядом с ней стоит молодой тамлин |
| он говорит маргарет оставь это в покое |
| о, маргарет, оставь это в покое |
| почему ты тянешь эту горькую травку |
| эта трава, которая становится такой серой |
| для того, чтобы уничтожить того прекрасного младенца, которого мы получили в нашей игре, моя дорогая |
| о, что мы получили в нашей игре |
| хорошо, скажи мне, теперь молодой тамлинг говорит, что она |
| если ты земной человек |
| я не говорю тебе лжи, говорит юный тамлин |
| меня окрестили так же хорошо, как и тебя |
| меня окрестили так же хорошо, как и тебя |
| но когда я ехал на охоте в горькую горькую ночь |
| это было с моей лошади я упал |
| и королева эльфов она поймала меня |
| в тот зеленый холм, чтобы жить |
| о, в тот зеленый холм, чтобы жить |
| но сегодня Хэллоуин леди |
| пойманный эльф будет ездить |
| и если ты хочешь, чтобы твоя настоящая любовь победила |
| у мельничного моста вы должны спрятаться, мои дорогие |
| у мельничного моста ты должен спрятаться |
| и первым побежит черный конь |
| тогда будет коричневый |
| а потом побежит белый |
| ты держишь его крепко, ты его не боишься |
| потому что он отец твоего ребенка, любовь моя |
| он отец твоего ребенка |
| они превратят меня в твоих объятиях, леди, во многих зверей, таких диких |
| но ты держишь их крепко, ты не боишься зла |
| это отец твоего ребенка, любовь моя |
| это отец вашего ребенка |
| так что леди маргарет, она берет себе расческу |
| она поспешила расчесать волосы |
| затем она уезжает на старую мельницу |
| так быстро, как она могла разорвать, мои мальчики |
| так быстро, как она могла разорвать |
| и около глубокого часа ночи она услышала звон уздечки |
| о мои мальчики, у нее было сердце больше, чем что-либо земное, что оно сделало |
| больше, чем что-либо земное |
| и сначала запустить черную лошадь |
| затем коричневый |
| а затем мчался на белом |
| хорошо, она держала его крепко, она не боялась этого |
| потому что это отец ее ребенка |
| это отец ее ребенка |
| гром по небу |
| звезды сияли ярко, как днем |
| королева эльфов издала волнующий крик |
| храбрые мальчики Тамлина далеко |
| Храбрый тамлин ушел |
| самое первое, во что они превратили его |
| это лев, который так дико бегает |
| но она держала его крепко, она не боялась его |
| он отец ее ребенка, мои мальчики |
| он отец ее ребенка |
| и самое следующее, что они превратили его в |
| это была отвратительная змея |
| он говорит держи меня крепче, не бойся меня |
| потому что я один из богов, моя любовь |
| о, я один из богов |
| и снова они изменили его весь в ее руках |
| на раскаленный брусок железа |
| но она держала его крепко, она не боялась его |
| это не сделало ей никакого вреда |
| это не сделало ей никакого вреда |
| и самое последнее, во что они превратили его в |
| был как любой голый мужчина |
| она накинула на него свою мантию |
| она плакала моя любовь я выиграл я выиграл |
| она плакала моя любовь я выиграл |
| но королева эльфов она призвала к кусту |
| она красная, как любая кровь |
| я должен был вырвать тебе глаза, тамлин |
| и вставил два деревянных глаза |
| и вставил два деревянных глаза |
| Название | Год |
|---|---|
| All The Pretty Little Horses (Vocals - Nick Cave) ft. Nick Cave | 2004 |
| All The Pretty Little Horses | 2007 |
| Bloodstreamruns ft. Current 93 | 2015 |
| All The Pretty Little Horsies | 2007 |
| When The May Rain Comes | 2004 |
| Bind Your Tortoise Mouth | 2004 |
| A Song For Douglas After He's Dead | 2004 |
| In The Heart Of The Wood And What I Found There | 2004 |
| A Sadness Song | 2004 |
| The Bloodbells Chime | 2007 |
| The Descent Of Long Satan and Babylon | 2004 |
| Calling For Vanished Faces I | 2007 |
| The Policeman Is Dead | 2018 |
| The Carnival Is Dead And Gone | 2007 |
| Mary Waits In Silence | 2004 |
| Riverdeadbank | 2004 |
| The Birds Are Sweetly Singing | 2018 |
| Lucifer Over London | 2008 |
| The Frolic | 2007 |
| A Sad Sadness Song | 2004 |