| Our lady of rats
| Наша леди крыс
|
| Our lady of wings
| Богоматерь с крыльями
|
| Our lady of smokes
| Богоматерь курит
|
| Our lady of night
| Наша леди ночи
|
| Our lady of smiles
| Наша дама улыбок
|
| Our lady of silence
| Богоматерь молчания
|
| Our lady of sickles
| Богоматерь с серпами
|
| Our lady of womblight
| Наша леди из вомблита
|
| Out lady of vulturine virginity
| Из леди стервятника девственности
|
| Our lady of vagina swamped
| Наша дама влагалища заболочена
|
| Oh with starlight and tears
| О, со звездным светом и слезами
|
| This is the signature of all things
| Это подпись всех вещей
|
| Signs written in crossedged eyes
| Знаки, написанные косыми глазами
|
| Some parting spoken with tongue on teeth
| Некоторое прощание, произнесенное с языком на зубах
|
| Our lady of horsies
| Богоматерь лошадей
|
| Our lady of love
| Наша дама любви
|
| Our lady of kaleidoscopes
| Богоматерь калейдоскопов
|
| Our lady of gold
| Наша дама из золота
|
| Of stars and of blood
| Звезд и крови
|
| Our lady of laughter
| Наша дама смеха
|
| Mother mine made of mashines
| Материнская шахта из машин
|
| Our lady of lips
| Наша дама с губами
|
| Our lady of dust
| Наша леди пыли
|
| Our lady of dusk
| Богоматерь сумерек
|
| Our lady of dirt
| Наша леди грязи
|
| This is the signature of all things
| Это подпись всех вещей
|
| Signs written in crossedged eyes
| Знаки, написанные косыми глазами
|
| Some parting spoken with tongue on teeth
| Некоторое прощание, произнесенное с языком на зубах
|
| Our lady of horsies
| Богоматерь лошадей
|
| Our lady of destruction
| Наша леди разрушения
|
| Our lady of disolution
| Богоматерь растворения
|
| Our lady of desire
| Наша дама желания
|
| Our lady of deathage
| Богоматерь смерти
|
| Our lady who lays in the licorice night
| Богоматерь, которая лежит в ночи солодки
|
| Our lady who burns in the trickling night
| Богоматерь, которая горит в струящейся ночи
|
| Our lady of cancels
| Богоматерь отменяет
|
| Our lady of candles
| Богоматерь свечей
|
| Of craps and of stoals
| Крэпс и кражи
|
| Our lady appearing
| Появление нашей дамы
|
| This is the signature of all things
| Это подпись всех вещей
|
| Signs written in crossedged eyes
| Знаки, написанные косыми глазами
|
| Some parting spoken with tongue on teeth
| Некоторое прощание, произнесенное с языком на зубах
|
| Our lady of horsies
| Богоматерь лошадей
|
| Our lady appearing in Rocking Horse Night
| Богоматерь появляется в "Ночи лошадок-качалок"
|
| Our lady who falls and falls again into fields of rape
| Богоматерь, которая падает и снова падает на поля изнасилования
|
| Our lady of breathing, of breaths
| Богоматерь дыхания, дыхания
|
| Who holds me in her secret cold spaces
| Кто держит меня в своих секретных холодных пространствах
|
| Our lady who wheels in sadness
| Богоматерь, которая колесит в печали
|
| Our lady who waits in silence
| Богоматерь, которая ждет в тишине
|
| This is the signature of all things
| Это подпись всех вещей
|
| Signs written in crossedged eyes
| Знаки, написанные косыми глазами
|
| Our lady who speaks in the dark
| Богоматерь, говорящая в темноте
|
| Our lady of horsies
| Богоматерь лошадей
|
| Our lady who dances in gaps
| Богоматерь, танцующая в промежутках
|
| Our lady who dances in emptiness
| Богоматерь, танцующая в пустоте
|
| Our lady of thorns
| Наша дама шипов
|
| Our lady of sores
| Богоматерь язв
|
| Our lady of wounds
| Богоматерь ран
|
| Our lady of aid
| Богоматерь помощи
|
| Our lady of love
| Наша дама любви
|
| Who waits always through all pain
| Кто всегда ждет через всю боль
|
| Our lady of loves and of lovers
| Богоматерь любви и влюбленных
|
| This is the signature of all things
| Это подпись всех вещей
|
| Signs written in crossedged eyes
| Знаки, написанные косыми глазами
|
| Some parting spoken with tongue on teeth
| Некоторое прощание, произнесенное с языком на зубах
|
| Our lady of horsies
| Богоматерь лошадей
|
| Our lady of rape
| Наша дама изнасилования
|
| Our lady of the rape
| Богоматерь изнасилования
|
| Our lady of the lost and the hopeless, the forgotten
| Богоматерь потерянных и безнадежных, забытых
|
| Of the conquering and the conquered
| О завоевании и завоевании
|
| Of the sightless and the starless
| Из незрячих и беззвездных
|
| This is the signature of all things
| Это подпись всех вещей
|
| Signs written in crossedged eyes
| Знаки, написанные косыми глазами
|
| Some parting spoken with tongue on teeth
| Некоторое прощание, произнесенное с языком на зубах
|
| Our lady
| Наша Леди
|
| Our lady of stalls
| Богоматерь киосков
|
| Our lady of mangers
| Богоматерь яслей
|
| With the world in her womb
| С миром в ее утробе
|
| Our lady of gallows
| Богоматерь на виселице
|
| Of crickets and robins
| О сверчках и малиновках
|
| Of rough and raw roaring
| Грубого и сырого рева
|
| Of the silent and circling
| Безмолвных и кружащихся
|
| Of the stags and the deers that wait in her forest
| Из оленей и оленей, которые ждут в ее лесу
|
| And:
| И:
|
| This is the signature of all things
| Это подпись всех вещей
|
| Signs written in crossedged eyes
| Знаки, написанные косыми глазами
|
| Some parting spoken with tongue in teeth
| Какое-то расставание, произнесенное с языком в зубах
|
| Our lady of trenches
| Богоматерь окопов
|
| Our lady of leverance
| Наша дама рычага
|
| Who suffers in all things
| Кто страдает во всем
|
| Who rejoices on all things
| Кто радуется всему
|
| Who gives birth to all things
| Кто рождает все вещи
|
| Who gives death to all things
| Кто дает смерть всем вещам
|
| Our lady of purpose
| Наша дама цели
|
| Of hiring and hearing
| О найме и слушании
|
| Our lady of deaths heads
| Головы Богоматери смерти
|
| Of fools and of gold
| Из дураков и из золота
|
| Aneamic laughter of lady of cries
| Анемичный смех дамы плача
|
| Of lady of christ
| Леди Христа
|
| Our lady of crutches
| Богоматерь на костылях
|
| Who waits for me at the end, the end
| Кто ждет меня в конце, в конце
|
| When I fall she shall wait for me
| Когда я упаду, она будет ждать меня
|
| Our lady of smiles
| Наша дама улыбок
|
| Our lady of hope
| Богоматерь надежды
|
| All my love for you burns strong
| Вся моя любовь к тебе горит сильно
|
| You shall not desert me | Ты не оставишь меня |