| Meanwhile, back in the real world
| Тем временем в реальном мире
|
| I compass the weather
| Я оцениваю погоду
|
| And wonder if «I love you»
| И интересно, если «Я люблю тебя»
|
| Is the verb-the first and found
| Глагол-первый и найденный
|
| The first sound that shone forth
| Первый звук, который сиял
|
| The ⲗⲟⲅⲟⲥ, the first formed flesh
| ⲗⲟⲅⲟⲥ, первая сформированная плоть
|
| The finger pointing to the pit/the beast
| Палец, указывающий на яму/зверя
|
| The thumb staining the gown
| Большой палец пачкает платье
|
| Claiming the throat in the crowd
| Претендуя на горло в толпе
|
| Sunny are the fireflies
| Солнечные светлячки
|
| The night stuck so close around them
| Ночь застряла так близко вокруг них
|
| Their beams bold in the blackness
| Их лучи смелые в черноте
|
| Clumping the dark before them
| Сжимая темноту перед ними
|
| Throw littl lightnings
| Бросьте маленькие молнии
|
| On the shellboxes
| На панцирях
|
| And th peep sheen show
| И пип-шоу
|
| Lures the baby to its death
| Заманивает ребенка на смерть
|
| Boys into centuries
| Мальчики в века
|
| That is how they made them
| Вот как они их сделали
|
| Saddle black helicopters
| Седлать черные вертолеты
|
| Place Royalty in their tiny windows
| Разместите роялти в их крошечных окнах
|
| The dodo, the doom
| Додо, гибель
|
| All that breed and bold
| Все, что порода и смелый
|
| The cheque leads the master
| Чек ведет мастер
|
| Above the marvellous call of Christ the Comet
| Над чудесным зовом Христа Кометы
|
| Fireball above you
| Огненный шар над вами
|
| And under your feet
| И под ногами
|
| Is the heart that will pull you downwards
| Это сердце, которое будет тянуть вас вниз
|
| Clownwards into the unemptied crate
| Clownwards в неопустошенный ящик
|
| That hisses and chatters
| Который шипит и болтает
|
| Above the crates of bliss and ciphers
| Над ящиками блаженства и шифров
|
| Are empty
| пусты
|
| The place, the noon
| Место, полдень
|
| Is empty
| Пусто
|
| The analysis queues and arrows soar
| Очереди анализов и стрелы взлетают
|
| Fly, fly, fly the eagles
| Лети, лети, лети орлы
|
| Back to the joker and the furniture veneer
| Назад к шутнику и мебельному шпону
|
| I waited in the snow
| Я ждал в снегу
|
| For the flowers to unsleep
| Чтобы цветы не уснули
|
| And petals to become landscape
| И лепестки стать пейзажем
|
| And the laughing boat to sail
| И смеющаяся лодка, чтобы плыть
|
| To send over the towers of the village
| Послать башни деревни
|
| But you better meanwhile
| Но тебе лучше тем временем
|
| Always, BABYLON
| Всегда, ВАВИЛОН
|
| Was breathing and bubbling flame
| Дышал и булькал пламенем
|
| And fires flying in the scarmarshes
| И огни, летающие в болотах
|
| Of the stars: BaalStorm
| Из звезд: BaalStorm
|
| Put yourself in my place
| Поставьте себя на мое место
|
| Put your face in my mask
| Положи свое лицо в мою маску
|
| The hated taskmaster
| Ненавистный надсмотрщик
|
| In the troubled heart
| В беспокойном сердце
|
| That burrows deepest into the slit I stole
| Это глубже всего проникает в щель, которую я украл
|
| The oven boils
| Печь кипит
|
| The laundry soiled
| Белье загрязнено
|
| Mundane massacre in NH
| Обыденная резня в Нью-Хэмпшире
|
| 7 die in the street or the Church
| 7 умереть на улице или в церкви
|
| Or under the canopy of the clifs
| Или под сенью скал
|
| Red the soil
| Красная почва
|
| And lamblike the clouds
| И ягненок, как облака
|
| Clambering over the Semitic cedars
| Перелезая через семитские кедры
|
| Of beautiful Lebanon
| прекрасного Ливана
|
| The lily is snatched
| Лилия вырвана
|
| Into the ravine
| В овраг
|
| But the hook, the hand
| Но крюк, рука
|
| The honurs and your calves sped by
| Почести и ваши телята пронеслись мимо
|
| In the twilight of BaalStorm
| В сумерках BaalStorm
|
| Sing Omega
| Пой Омега
|
| Sing Omega
| Пой Омега
|
| Do not let Omega sing you
| Не позволяй Омеге петь тебя
|
| Open the door
| Открой дверь
|
| To left and right
| Влево и вправо
|
| Hell
| Ад
|
| But in the ascent
| Но в восхождении
|
| To the bloodflood
| К кровопролитию
|
| That lambs down
| Эти ягнята вниз
|
| The woundway
| Раневая дорога
|
| Wonderful
| Замечательно
|
| On the way down the highway
| По дороге вниз по шоссе
|
| To the heights
| К высотам
|
| The stones slept by sulphur
| Камни спали серой
|
| But mainly wax was the moon
| Но в основном воском была луна
|
| Sunshone on the salt
| Солнечный свет на соли
|
| The columns of praise
| Колонны хвалы
|
| Down we tripped
| Мы споткнулись
|
| The loaded tranceway
| Загруженный транс
|
| Salaam! | Салам! |
| Salaam!
| Салам!
|
| The thistles cover up the hooves of the storm
| Чертополох покрывает копыта бури
|
| Crayon and chalk streaks in my hand
| Мелки и полосы мела в моей руке
|
| I stripped my mind and soul away
| Я лишил свой разум и душу
|
| And hastened the face
| И ускорил лицо
|
| Of the imperfect storm
| Из несовершенного шторма
|
| Her craters dreaming of the perfect dark
| Ее кратеры мечтают о идеальной темноте
|
| Herded sawn
| Пастбищный пиломатериал
|
| The split of the atom
| Раскол атома
|
| The infinite leak
| Бесконечная утечка
|
| Leaches syllables like snow
| Выщелачивает слоги, как снег
|
| From the central crown
| От центральной короны
|
| The dirt ascendant
| Восходящая грязь
|
| The prickly fires
| Колючие огни
|
| Of the Last Night Twist
| Из последней ночной твист
|
| The crease of the eyes
| Складка глаз
|
| Boiling in the face
| Кипеть в лицо
|
| Who stares from the trenches
| Кто смотрит из окопов
|
| The mask of stars
| Маска из звезд
|
| The plants which joust
| Растения, которые соревнуются
|
| Struggle for the exit train
| Борьба за выход поезда
|
| I saw the dragonflies alight
| Я видел, как стрекозы загорелись
|
| In their splitsecond glory
| В их доли секунды славы
|
| My mind was on the line
| Мой разум был на линии
|
| On which the nightsoil drifted
| на котором дрейфовала ночная земля
|
| How dear was metal
| Как дорог был металл
|
| How precious the milk
| Как ценно молоко
|
| How murderous the corn
| Как убийственна кукуруза
|
| The barley, the wheat
| Ячмень, пшеница
|
| «Your flaxen hair», the cliché sang
| «Твои льняные волосы», — пело клише
|
| «As golden crop on the Rhine»
| «Как золотой урожай на Рейне»
|
| But watch for storms, inclement weather
| Но следите за бурями, ненастной погодой
|
| Freaks of nature
| Причуды природы
|
| The ruby cow
| Рубиновая корова
|
| Ashen in a threeday temple
| Пепел в трехдневном храме
|
| Watch for the wood of blood
| Следите за деревом крови
|
| The witches dancing tightly
| Ведьмы танцуют плотно
|
| The light fantastic
| Свет фантастический
|
| Sing oh Sing Ⲱ
| Пой, пой, пой Ⲱ
|
| Don’t let the world download you quite
| Не позволяйте миру загружать вас полностью
|
| As quaint as the song sounds
| Как ни странно звучит песня
|
| Sing away the rust on the throat
| Спойте ржавчину на горле
|
| In the Marian blue boat
| В синей лодке Мариан
|
| I glance at the pots, the shards
| Я смотрю на горшки, осколки
|
| Search for ostraca in the heiratic stain
| Поиск остраки в наследственном пятне
|
| Poor memes of breastplates
| Плохие мемы с нагрудниками
|
| And lances and armour
| И копья и доспехи
|
| The master archer grows arrows in the grove
| Мастер-лучник выращивает стрелы в роще
|
| Before your pagan fall
| Перед твоим языческим падением
|
| The olive groves held gods
| Оливковые рощи держали богов
|
| Dreams leaked onto tongues
| Сны просочились на языки
|
| And shed lots
| И пролить много
|
| In the cool olive evening
| Прохладным оливковым вечером
|
| Before Sodom and Salt
| До Содома и соли
|
| Set the world on fire
| Зажгите мир
|
| The breeze picked up | Ветерок поднялся |