Перевод текста песни Let Us Go To The Rose - Current 93

Let Us Go To The Rose - Current 93
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let Us Go To The Rose, исполнителя - Current 93. Песня из альбома Of Ruine Or Some Blazing Starre, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 30.08.2007
Лейбл звукозаписи: David Tibet
Язык песни: Английский

Let Us Go To The Rose

(оригинал)
Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avait dclos
Sa robe de poupre au soleil
A point perdu cette vpre
Les plis de sa robe pourpre
Et son teint au vtre pareil
Las!
Voyez comme en peu d’espace
Mignonne, elle a dessus la place
Las!
Las!
Ses beauts laiss choir!
O vraiment martre est Nature
Puisqu’une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir!
Donc, si vois me croyez, mignonne
Tandis que votre ge fleuronne
En sa plus verte nouveaut
Cueillez votre jeunesse:
Comme cette fleur, la vieillesse
Fera ternir votre beaut
«The old willows wrecked again and again in the hold of the woods held
In close confinement all round into the struggle for existance where
The streams were constantly taken from their course by the roots of the
Old trees in the woods allowing no mill stream the free course through
Until the whole of these fine old trees had got their whole water
Course directed by their own roots into each others roots in their own
Devious ways & so each time the bad weather conditions came the dell of
The old popular willows received the whole rainfall & gave the roots of
The old popular trees the worst conditions they could not recover from
The result was when the bad storms swept the ground downhill the whole
Of the upright branches of the populars were wrecked & wrenched off as
None had sufficient root hold to do any good in holding as against the
Winds forcing both root & trunks & branches to give way.
The ultimate
Result was as stated the cracking down of the branches & the breaking
Off of the main trunk as it had no side branches to help it’s leaves to
Support the whole tree.
This gave the stubble growth of enforcing the
Trunk low down near the ground to spray out the small side branches &
To develope in the trunk the further strength to enlarge the top of the
Trunk to enable the heavy branch growth to develop & to give out a
Large number of spray branches in all directions to keep control of the
Wind and also to stop the wind from further to destroy the old trees in
It’s course the winds followed the well streams & then got the clear run
Free of the trees until a run of heavy old tree trunks guided them out
Again into the ground where the rising ground destroyed them by holding
Them in face clear of the winds the night mist.
»

Пойдем К Розе

(перевод)
Миньон, allons voir si la rose
Qui ce matin avait dclos
Sa robe de poupre au soleil
A point perdu cette vpre
Les plis de sa robe pourpre
Et son teint au vtre pareil
Лас!
Voyez comme en peu d’espace
Mignonne, elle a dessus la place
Лас!
Лас!
Ses beauts laiss хор!
O vraiment martre est Nature
Puisqu’une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir!
Donc, si vois me croyez, миньон
Tandis que votre ge fleuronne
En sa plus verte nouveau
Cueilles votre jeunesse:
Comme cette fleur, la vieillesse
Fera ternir votre beaut
«Старые ивы снова и снова ломались в трюме леса, удерживаемого
В замкнутом кругу в борьбе за существование, где
Потоки постоянно сбивались с пути корнями 
Старые деревья в лесу, не пропускающие ни одной мельницы, текут вольным руслом
Пока все эти прекрасные старые деревья не получили всю воду
Курс, направленный собственными корнями друг в друга, корнями в собственные
Окольными путями и так каждый раз, когда плохие погодные условия наступали
Старые народные ивы получали все осадки и давали корни
Старые популярные деревья в худших условиях, от которых они не могли оправиться
Результат был, когда сильные бури сметали землю вниз по всей
Прямые ветви народа были сорваны и оторваны, как
Ни у кого из
Ветры заставляют уступать и корни, и стволы, и ветви.
Максимальный
Результат был, как указано, взламывание ветвей и поломка
Вне основного ствола, так как у него не было боковых ветвей, которые помогали бы листьям
Поддержите все дерево.
Это дало рост стерни
Ствол низко опущен к земле, чтобы разбрызгивать маленькие боковые ветви и
Для развития в туловище дальнейшей силы увеличить верхнюю часть
Ствол, чтобы дать возможность интенсивному росту ветвей развиваться и выдавать
Большое количество разбрызгивателей во всех направлениях, чтобы держать под контролем
Ветер, а также остановить ветер от дальнейшего, чтобы уничтожить старые деревья в
Конечно, ветры следовали за ручьями колодцев, а затем получили чистый бег
Свободные от деревьев, пока тяжелые старые стволы деревьев не выведут их
Снова в землю, где поднимающаяся земля уничтожила их, удерживая
Им в лицо очищает от ветров ночная мгла.
»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
All The Pretty Little Horses (Vocals - Nick Cave) ft. Nick Cave 2004
All The Pretty Little Horses 2007
Bloodstreamruns ft. Current 93 2015
All The Pretty Little Horsies 2007
When The May Rain Comes 2004
Bind Your Tortoise Mouth 2004
A Song For Douglas After He's Dead 2004
In The Heart Of The Wood And What I Found There 2004
A Sadness Song 2004
The Bloodbells Chime 2007
The Descent Of Long Satan and Babylon 2004
Calling For Vanished Faces I 2007
The Policeman Is Dead 2018
The Carnival Is Dead And Gone 2007
Mary Waits In Silence 2004
Riverdeadbank 2004
The Birds Are Sweetly Singing 2018
Lucifer Over London 2008
The Frolic 2007
A Sad Sadness Song 2004

Тексты песен исполнителя: Current 93