| Mignonne, allons voir si la rose
| Миньон, allons voir si la rose
|
| Qui ce matin avait dclos
| Qui ce matin avait dclos
|
| Sa robe de poupre au soleil
| Sa robe de poupre au soleil
|
| A point perdu cette vpre
| A point perdu cette vpre
|
| Les plis de sa robe pourpre
| Les plis de sa robe pourpre
|
| Et son teint au vtre pareil
| Et son teint au vtre pareil
|
| Las! | Лас! |
| Voyez comme en peu d’espace
| Voyez comme en peu d’espace
|
| Mignonne, elle a dessus la place
| Mignonne, elle a dessus la place
|
| Las! | Лас! |
| Las! | Лас! |
| Ses beauts laiss choir!
| Ses beauts laiss хор!
|
| O vraiment martre est Nature
| O vraiment martre est Nature
|
| Puisqu’une telle fleur ne dure
| Puisqu’une telle fleur ne dure
|
| Que du matin jusques au soir!
| Que du matin jusques au soir!
|
| Donc, si vois me croyez, mignonne
| Donc, si vois me croyez, миньон
|
| Tandis que votre ge fleuronne
| Tandis que votre ge fleuronne
|
| En sa plus verte nouveaut
| En sa plus verte nouveau
|
| Cueillez votre jeunesse:
| Cueilles votre jeunesse:
|
| Comme cette fleur, la vieillesse
| Comme cette fleur, la vieillesse
|
| Fera ternir votre beaut
| Fera ternir votre beaut
|
| «The old willows wrecked again and again in the hold of the woods held
| «Старые ивы снова и снова ломались в трюме леса, удерживаемого
|
| In close confinement all round into the struggle for existance where
| В замкнутом кругу в борьбе за существование, где
|
| The streams were constantly taken from their course by the roots of the
| Потоки постоянно сбивались с пути корнями
|
| Old trees in the woods allowing no mill stream the free course through
| Старые деревья в лесу, не пропускающие ни одной мельницы, текут вольным руслом
|
| Until the whole of these fine old trees had got their whole water
| Пока все эти прекрасные старые деревья не получили всю воду
|
| Course directed by their own roots into each others roots in their own
| Курс, направленный собственными корнями друг в друга, корнями в собственные
|
| Devious ways & so each time the bad weather conditions came the dell of
| Окольными путями и так каждый раз, когда плохие погодные условия наступали
|
| The old popular willows received the whole rainfall & gave the roots of
| Старые народные ивы получали все осадки и давали корни
|
| The old popular trees the worst conditions they could not recover from
| Старые популярные деревья в худших условиях, от которых они не могли оправиться
|
| The result was when the bad storms swept the ground downhill the whole
| Результат был, когда сильные бури сметали землю вниз по всей
|
| Of the upright branches of the populars were wrecked & wrenched off as
| Прямые ветви народа были сорваны и оторваны, как
|
| None had sufficient root hold to do any good in holding as against the
| Ни у кого из
|
| Winds forcing both root & trunks & branches to give way. | Ветры заставляют уступать и корни, и стволы, и ветви. |
| The ultimate
| Максимальный
|
| Result was as stated the cracking down of the branches & the breaking
| Результат был, как указано, взламывание ветвей и поломка
|
| Off of the main trunk as it had no side branches to help it’s leaves to
| Вне основного ствола, так как у него не было боковых ветвей, которые помогали бы листьям
|
| Support the whole tree. | Поддержите все дерево. |
| This gave the stubble growth of enforcing the
| Это дало рост стерни
|
| Trunk low down near the ground to spray out the small side branches &
| Ствол низко опущен к земле, чтобы разбрызгивать маленькие боковые ветви и
|
| To develope in the trunk the further strength to enlarge the top of the
| Для развития в туловище дальнейшей силы увеличить верхнюю часть
|
| Trunk to enable the heavy branch growth to develop & to give out a
| Ствол, чтобы дать возможность интенсивному росту ветвей развиваться и выдавать
|
| Large number of spray branches in all directions to keep control of the
| Большое количество разбрызгивателей во всех направлениях, чтобы держать под контролем
|
| Wind and also to stop the wind from further to destroy the old trees in
| Ветер, а также остановить ветер от дальнейшего, чтобы уничтожить старые деревья в
|
| It’s course the winds followed the well streams & then got the clear run
| Конечно, ветры следовали за ручьями колодцев, а затем получили чистый бег
|
| Free of the trees until a run of heavy old tree trunks guided them out
| Свободные от деревьев, пока тяжелые старые стволы деревьев не выведут их
|
| Again into the ground where the rising ground destroyed them by holding
| Снова в землю, где поднимающаяся земля уничтожила их, удерживая
|
| Them in face clear of the winds the night mist. | Им в лицо очищает от ветров ночная мгла. |
| » | » |