| It Is Time, Only Time (оригинал) | Это Время, Только Время. (перевод) |
|---|---|
| When you told me | Когда ты сказал мне |
| You heard the winds cry | Вы слышали, как ветры плачут |
| And then you told me | А потом ты сказал мне |
| You felt the seas die | Вы чувствовали, что моря умирают |
| And then you showed me | А потом ты показал мне |
| The flight of seagulls | Полет чаек |
| And whispered gently | И нежно прошептал |
| The party’s over | Вечеринка окончена |
| Then | Затем |
| Then I knew it was time | Тогда я знал, что пришло время |
| You looked so tired then | Ты выглядел таким усталым тогда |
| Bereft of beauty | Лишенный красоты |
| I knew that long ago | Я знал это давно |
| Your heart had stopped | Ваше сердце остановилось |
| But all this beauty | Но вся эта красота |
| But all these shadows | Но все эти тени |
| As if to say yes | Как будто сказать да |
| To life was pointless | Чтобы жизнь была бессмысленной |
| And then | А потом |
| Then I knew it was time | Тогда я знал, что пришло время |
| In a small park | В маленьком парке |
| Just down from Soho | Только вниз от Сохо |
| You gestured wildly | Вы дико жестикулировали |
| But meaning nothing | Но ничего не значит |
| And all the fountains | И все фонтаны |
| Shouted surrender | Кричал капитуляции |
| And all the trees bowed | И все деревья склонились |
| At my betrayal | На мое предательство |
| And then | А потом |
| Then I knew it was time | Тогда я знал, что пришло время |
| No words have substance | Слова не имеют содержания |
| No words are better | Нет слов лучше |
| Than when I held you | Чем когда я держал тебя |
| Ragdoll defeated | Рэгдолл побежден |
| So drained of bright light | Так истощен яркого света |
| So full of hatred | Так полна ненависти |
| With your soul crumbling | Когда твоя душа рушится |
| Bartered for flowers | Обменял на цветы |
| I should | Я должен |
| Have told you | Сказал вам |
| It’s just time | Это просто время |
| And then we looked up | А потом мы посмотрели вверх |
| Urbi et orbi | Город и круг |
| I saw the stars merge | Я видел, как звезды сливаются |
| Over St. Patrick’s | Над Святым Патриком |
| You said I am finished | Вы сказали, что я закончил |
| I am mist and foglight | Я туман и туман |
| And slipped so sweetly | И скользнул так сладко |
| Into your grace | В вашу милость |
| If only | Если только |
| If only it was only time | Если бы только это было только время |
| And now it’s eight years | И вот уже восемь лет |
| Since I last saw you | С тех пор, как я видел тебя в последний раз |
| And all the starlight | И весь звездный свет |
| Is now as nothing | Сейчас как ничто |
| The letters all burned | Все буквы сгорели |
| The kisses complete | Поцелуи завершены |
| And all the coupling | И все муфты |
| Long forgotten | Давно забытый |
| And you long dead | И ты давно мертв |
| Damned or forgiven | Проклят или прощен |
| It was no dream | Это был не сон |
