Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Have A Special Plan For This World , исполнителя - Current 93. Дата выпуска: 04.10.2004
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Have A Special Plan For This World , исполнителя - Current 93. I Have A Special Plan For This World(оригинал) |
| (In her eyes tonight |
| There’s a glow tonight |
| They’re so bright they could light |
| Fountainbleu tonight |
| She’s so gracious |
| So vivacious |
| She is not thinking of me |
| Bless her little heart |
| Crooked to the core |
| Acting out a part |
| What a rollicking, frollicking bore! |
| She’s such fun tonight |
| She’s a treat tonight |
| You could spread her on bread |
| She’s so sweet tonight) |
| When everyone you have ever loved is finally gone |
| When everything you have ever wanted is finally done with |
| When all of your nightmares are for a time obscured |
| As by a shining brainless beacon |
| Or a blinding eclipse of the many terrible shapes of this world |
| When you are calm and joyful |
| And finally entirely alone |
| Then in a great new darkness |
| You will finally execute your special plan |
| One needs to have a plan, someone said who was turned away into the shadows |
| And who I had believed was sleeping or dead |
| Imagine, he said, all the flesh that is eaten |
| The teeth tearing into it |
| The tongue tasting its savour |
| And the hunger for that taste |
| Now take away that flesh, he said |
| Take away the teeth and the tongue |
| The taste and the hunger |
| Take away everything as it is |
| That was my plan |
| My own special plan for this world |
| I listened to these words and yet I did not wonder |
| If this creature whom I had thought sleeping or dead would ever approach his |
| vision |
| Even in his deepest dreams |
| Or his most lasting death |
| Because I had heard of such plans, such visions |
| And I knew they did not see far enough |
| But what was demanded in a way of a plan |
| Needed to go beyond tongue and teeth and hunger and flesh |
| Beyond the bones and the very dust of bones and the wind that would come to |
| blow the dust away |
| And so I began to envision a darkness that was long before the dark of night |
| And a strangely shining light |
| That owed nothing to the light of day |
| That day may seem like other days |
| Once more we feel the tiny-legged trepidations |
| Once more we are mangled by a great grinding fear |
| But that day will have no others after |
| No more worlds like this will follow |
| Because I have a plan |
| A very special plan |
| No more worlds like this |
| No more days like that |
| There are but four ways to die, a sardonic spirit might have said to me |
| There is dying that occurs relatively suddenly |
| There is dying that occurs relatively gradually |
| There is dying that occurs relatively painlessly |
| There is the death that is full of pain |
| Thus by various means they are combined |
| The sudden and the gradual |
| The painless and the painful |
| To yield but four ways to die |
| And there are no others |
| Even after the voice stopped speaking |
| I listened for it to speak again |
| After hours and day and years had passed |
| I listened for some further words |
| Yet all I heard were the faintest echoes reminding me |
| There are no others |
| There are no others |
| Was it then that I began to conceive for this world |
| A special plan? |
| There are no means for escaping this world |
| It penetrates even into your sleep |
| And is its substance |
| You are caught in your own dreaming |
| Where there is no space |
| And are held forever where there is no time |
| You can do nothing you are not told to do |
| There is no hope for escape from this dream |
| That was never yours |
| The very words you speak are only its very words |
| And you talk like a traitor |
| Under its incessant torture |
| There are many who have designs upon this world |
| And dream of wild and vast reformations |
| I have heard them talking in their sleep |
| Of elegant mutations |
| And cunning annihilations |
| I have heard them whispering in the corners of crooked houses |
| And in the alleys and narrow back streets of this crooked creaking universe |
| Which they, with their new designs, would make straight and sound |
| But each of these new and ill-conceived designs |
| Is deranged in its heart |
| For they see this world as if it were alone and original |
| And not as only one of countless others |
| Whose nightmares all proceed |
| Like a hideous garden grown from a single seed |
| I have heard these dreamers talking in their sleep |
| And I stand waiting for them |
| As at the top of a darkened flight of stairs |
| They know nothing of me |
| And none of the secrets of my special plan |
| While I know every crooked creaking step of theirs |
| It was the voice of someone who was waiting in the shadows |
| Who was looking at the moon and waiting for me to turn the corner |
| And enter a narrow street |
| And stand with him in the dull glaze of moonlight |
| Then he said to me |
| He whispered |
| That my plan was misconceived |
| That my special plan for this world was a terrible mistake |
| Because, he said, there is nothing to do and there is no where to go |
| There is nothing to be and there is no one to know |
| Your plan is a mistake, he repeated |
| This world is a mistake, I replied |
| The children always followed him |
| When they saw him hopping by |
| A funny walk |
| A funny man |
| A funny, funny, funny man |
| He made them laugh sometimes |
| He made them laugh, oh yes he did |
| He did, he did, he did, he did |
| Oh how he made them roll |
| One day he took them to a place he knew, a special place |
| And told them things about this world |
| This funny, funny, funny world |
| Which made them laugh sometimes |
| He made them laugh, oh yes he did |
| He did, he did, he did, he did |
| Oh how he made them roll |
| Then the funny little man who made them laugh |
| Sometimes he did |
| Revealed to them his special plan |
| His very special funny plan |
| Knowing they would understand |
| And maybe laugh sometimes |
| He made them laugh |
| Oh yes he did |
| He did, he did, he did, he did |
| Their eyes grew wide beneath their lids |
| And how he made them roll |
| I first learned the facts from a lunatic |
| In a dark and quiet room that smelled of stale time and space |
| There are no people |
| Nothing at all like that |
| The human phenomenon is but the sum of densely coiled layers of illusion |
| Each of which winds itself upon the supreme insanity |
| That there are persons of any kind |
| When all there can be is mindless mirrors |
| Laughing and screaming as they parade about |
| In an endless dream |
| But when I asked the lunatic what it was that saw itself within these mirrors |
| As they marched endlessly in stale time and space |
| He only rocked and smiled |
| Then he laughed and screamed |
| And in his black and empty eyes |
| I saw for a moment, as in a mirror |
| A formless shade of divinity |
| In flight from its stale infinity |
| Of time and space and the worst of all |
| Of this world’s dreams |
| My special plan for the laughter |
| And the screams |
| We went to see some little show |
| That was staged in an old shed |
| Past the edge of town |
| And in its beginnings all seemed well |
| The miniature curtain stage glowed in the darkness |
| While those dolls bounced along on their strings before our eyes |
| And in its beginnings all seemed well |
| But then there came a subtle turning point |
| Which some had noticed (and I was one) |
| Who quietly left the show (no, I did not) |
| Because I could see where things were going |
| As the antics of those dolls grew strange |
| And the fragile strings grew taut |
| With the tiny pullings of tiny limbs |
| The others around me became appalled |
| And turned away and abandoned the show |
| That was staged in an old shed |
| Past the edge of town |
| But I wanted to witness what could never be |
| I wanted to see what could not be seen |
| But the moment of consummate disaster |
| When puppets turn to face the puppet master |
| It was twilight and I stood in the greyish haze of a vast empty building |
| When the silence was enriched by a reverberant voice |
| All the things of this world, it said |
| Are of but one essence |
| For which there are no words |
| This is the greater part which has no beginning or end |
| And the one essence of this world for which there can be no words |
| Is but all the things of this world |
| This is the lesser part which had a beginning and shall have an end |
| And for which words were conceived solely to speak of |
| The tiny broken beings of this world, it said |
| The beginnings and endings of this world, it said |
| For which words were conceived solely to speak of |
| Now remove these words and what remains, it asks me |
| As I stood in the twilight of that vast empty building |
| But I did not answer |
| The question echoed over and over |
| But I remained silent until the echoes died |
| And as twilight passed into evening I felt my special plan |
| For which there are no words |
| Moving towards a greater darkness |
| There are some who have no voices |
| Or none that will ever speak |
| Because of the things they know about this world |
| And the things they feel about this world |
| Because the thoughts that fill a brain |
| That is a damaged brain |
| Because the pain that fills a body |
| That is a damaged body |
| Exist in other worlds |
| Countless other worlds |
| Each of which stands alone in an infinite empty blackness |
| For which no words have been conceived |
| And where no voices are able to speak |
| When a brain is filled only with damaged thoughts |
| When a damaged body is filled only with pain |
| And stands alone in a world surrounded by infinite empty blackness |
| And exists in a world for which there is no special plan |
| (When everyone you have ever loved is finally gone) |
| When everyone you have ever loved is finally gone |
| When everything you have ever wanted is finally done with |
| When all of your nightmares are for a time obscured |
| As by a shining brainless beacon |
| Or a blinding eclipse of the many terrible shapes of this world |
| When you are calm and joyful |
| And finally entirely alone |
| Then in a great new darkness |
| You will finally execute your special plan |
| When everyone you have ever loved is finally gone |
| When everything you have ever wanted is finally done with |
| When all of your nightmares are for a time obscured |
| As by a shining brainless beacon |
| Or a blinding eclipse of the many terrible shapes of this world |
| When you are calm and joyful |
| And finally entirely alone |
| Then in a great new darkness |
| You will finally execute your special plan |
У Меня Есть Особый План Для Этого Мира(перевод) |
| (В ее глазах сегодня вечером |
| Сегодня есть свечение |
| Они такие яркие, что могут зажечь |
| Фонтенблю сегодня вечером |
| Она такая милостивая |
| Такой живой |
| Она не думает обо мне |
| Благослови ее маленькое сердце |
| Кривой до мозга костей |
| Отыгрыш роли |
| Какая разухабистая, резвая скука! |
| Она такая веселая сегодня вечером |
| Сегодня она угощение |
| Вы могли бы намазать ее на хлеб |
| Она такая милая сегодня вечером) |
| Когда все, кого вы когда-либо любили, наконец ушли |
| Когда все, о чем вы когда-либо мечтали, наконец-то сделано |
| Когда все твои кошмары на время скрыты |
| Как сияющий безмозглый маяк |
| Или слепящее затмение многих ужасных форм этого мира |
| Когда ты спокоен и радостен |
| И, наконец, совсем один |
| Затем в великой новой тьме |
| Вы, наконец, выполните свой особый план |
| Нужно иметь план, сказал кто-то, кто отвернулся в тень |
| И кто, как я думал, спит или мертв |
| Представь, сказал он, вся плоть, которую съели |
| Зубы рвутся в него |
| Язык пробует его вкус |
| И жажда этого вкуса |
| Теперь убери эту плоть, сказал он |
| Убрать зубы и язык |
| Вкус и голод |
| Убери все как есть |
| Это был мой план |
| Мой собственный особый план для этого мира |
| Я слушал эти слова, и все же я не удивлялся |
| Если это существо, которое я считал спящим или мертвым, приблизится к его |
| зрение |
| Даже в самых сокровенных мечтах |
| Или его самая длительная смерть |
| Потому что я слышал о таких планах, таких видениях |
| И я знал, что они не видели достаточно далеко |
| Но то, что требовалось в плане плана |
| Нужно идти дальше языка и зубов, голода и плоти |
| Помимо костей и самой пыли костей и ветра, который придет |
| сдувать пыль |
| И поэтому я начал представлять тьму, которая была задолго до темноты ночи |
| И странно сияющий свет |
| Который ничем не обязан дневному свету |
| Этот день может показаться другим |
| Еще раз мы чувствуем трепет крошечных ног |
| Еще раз мы искалечены великим скрежещущим страхом |
| Но в тот день не будет других после |
| Подобных миров больше не будет |
| Потому что у меня есть план |
| Особый план |
| Нет больше таких миров |
| Нет больше таких дней |
| Есть только четыре способа умереть, мог бы сказать мне сардонический дух |
| Смерть происходит относительно внезапно. |
| Смерть происходит относительно постепенно |
| Существует смерть, которая происходит относительно безболезненно |
| Есть смерть, полная боли |
| Таким образом, различными способами они объединяются |
| Внезапное и постепенное |
| Безболезненное и болезненное |
| Чтобы уступить, но четыре способа умереть |
| И нет других |
| Даже после того, как голос перестал говорить |
| Я слушал, чтобы он снова заговорил |
| По прошествии часов, дней и лет |
| Я прислушался к некоторым дальнейшим словам |
| Но все, что я слышал, было слабым эхом, напоминающим мне |
| Других нет |
| Других нет |
| Было ли это тогда, когда я начал задумывать для этого мира |
| Специальный план? |
| Нет средств для побега из этого мира |
| Он проникает даже в ваш сон |
| И является его сущностью |
| Вы застряли в своих мечтах |
| Где нет места |
| И проводятся вечно там, где нет времени |
| Вы не можете делать ничего, что вам не говорят |
| Нет надежды спастись от этой мечты |
| Это никогда не было твоим |
| Сами слова, которые вы говорите, - это только слова |
| А ты говоришь как предатель |
| Под его непрекращающейся пыткой |
| Есть много тех, кто имеет планы на этот мир |
| И мечтать о диких и обширных преобразованиях |
| Я слышал, как они разговаривали во сне |
| элегантных мутаций |
| И хитрые уничтожения |
| Я слышал их шепот в углах кривых домов |
| И в переулках и узких закоулках этой кривой скрипучей вселенной |
| Которые они, с их новыми конструкциями, сделали бы прямыми и надежными. |
| Но каждый из этих новых и непродуманных дизайнов |
| Ненормальный в своем сердце |
| Ибо они видят этот мир, как если бы он был единственным и оригинальным |
| И не как один из бесчисленных других |
| Чьи кошмары продолжаются |
| Как отвратительный сад, выращенный из одного семени |
| Я слышал, как эти мечтатели разговаривали во сне |
| И я жду их |
| Как на вершине темной лестницы |
| Они ничего обо мне не знают |
| И ни один из секретов моего особого плана |
| Хотя я знаю каждый их кривый скрипучий шаг |
| Это был голос того, кто ждал в тени |
| Кто смотрел на луну и ждал, когда я поверну за угол |
| И войти на узкую улицу |
| И стоять с ним в тусклой глазури лунного света |
| Потом он сказал мне |
| Он прошептал |
| Что мой план был неправильно понят |
| Что мой особый план для этого мира был ужасной ошибкой |
| Потому что, сказал, делать нечего и некуда идти |
| Нечего быть и некому знать |
| Твой план - ошибка, повторил он. |
| Этот мир — ошибка, — ответил я. |
| Дети всегда следовали за ним |
| Когда они увидели, как он прыгает мимо |
| Веселая прогулка |
| Забавный человек |
| Забавный, забавный, забавный человек |
| Иногда он их смешил |
| Он заставил их смеяться, о да, он сделал |
| Он сделал, он сделал, он сделал, он сделал |
| О, как он заставил их катиться |
| Однажды он отвел их в место, которое знал, в особое место. |
| И рассказал им об этом мире |
| Этот смешной, смешной, смешной мир |
| Что иногда заставляло их смеяться |
| Он заставил их смеяться, о да, он сделал |
| Он сделал, он сделал, он сделал, он сделал |
| О, как он заставил их катиться |
| Затем смешной человечек, который заставил их смеяться |
| Иногда он делал |
| Открыл им свой особый план |
| Его особый забавный план |
| Зная, что они поймут |
| И, может быть, смеяться иногда |
| Он заставил их смеяться |
| О да, он сделал |
| Он сделал, он сделал, он сделал, он сделал |
| Их глаза расширились под веками |
| И как он заставил их катиться |
| Впервые я узнал факты от сумасшедшего |
| В темной и тихой комнате, пропахшей затхлым временем и пространством |
| Нет людей |
| Ничего подобного |
| Феномен человека — это не что иное, как сумма плотно свернутых слоев иллюзии. |
| Каждый из которых накручивает себя на высшее безумие |
| Что есть люди любого рода |
| Когда все, что может быть, это бессмысленные зеркала |
| Смеясь и крича, когда они маршируют |
| В бесконечном сне |
| Но когда я спросил сумасшедшего, что видело себя в этих зеркалах |
| Когда они бесконечно маршировали в устаревшем времени и пространстве |
| Он только качался и улыбался |
| Затем он рассмеялся и закричал |
| И в его черных и пустых глазах |
| Я увидел на мгновение, как в зеркале |
| Бесформенный оттенок божественности |
| В полете от своей черствой бесконечности |
| Времени и пространства и худшего из всех |
| Мечты этого мира |
| Мой особый план смеха |
| И крики |
| Мы пошли посмотреть небольшое шоу |
| Это было поставлено в старом сарае |
| За окраиной города |
| И в начале все казалось хорошо |
| Миниатюрная сцена с занавесом светилась в темноте |
| Пока эти куклы прыгали на своих нитях перед нашими глазами |
| И в начале все казалось хорошо |
| Но затем наступил тонкий поворотный момент |
| Что некоторые заметили (и я был одним из них) |
| Кто тихо ушел из шоу (нет, не я) |
| Потому что я мог видеть, куда идут дела |
| По мере того, как выходки этих кукол становились странными |
| И натянулись хрупкие струны |
| Крошечными движениями крошечных конечностей |
| Другие вокруг меня пришли в ужас |
| И отвернулся и отказался от шоу |
| Это было поставлено в старом сарае |
| За окраиной города |
| Но я хотел засвидетельствовать то, что никогда не могло быть |
| Я хотел увидеть то, что нельзя было увидеть |
| Но момент окончательной катастрофы |
| Когда марионетки поворачиваются лицом к кукловоду |
| Были сумерки, и я стоял в сероватом тумане огромного пустого здания. |
| Когда тишину обогатил гулкий голос |
| Все вещи этого мира, сказал он |
| Имеют лишь одну сущность |
| Для которого нет слов |
| Это большая часть, которая не имеет ни начала, ни конца. |
| И единственная сущность этого мира, для которой не может быть слов |
| Всего лишь все в этом мире |
| Это меньшая часть, которая имела начало и будет иметь конец |
| И для которых слова были задуманы исключительно для говорения о |
| Крошечные сломанные существа этого мира, сказал он |
| Начало и конец этого мира, сказал он |
| Для которых слова были задуманы исключительно для говорения о |
| Теперь убери эти слова и то, что осталось, просит меня |
| Когда я стоял в сумерках этого огромного пустого здания |
| Но я не ответил |
| Вопрос повторялся снова и снова |
| Но я молчал, пока эхо не умерло |
| И когда сумерки перешли в вечер, я почувствовал свой особый план |
| Для которого нет слов |
| Движение к большей тьме |
| Есть те, у кого нет голоса |
| Или никто, который когда-либо будет говорить |
| Из-за того, что они знают об этом мире |
| И то, что они думают об этом мире |
| Потому что мысли, которые заполняют мозг |
| Это поврежденный мозг |
| Потому что боль, которая наполняет тело |
| Это поврежденное тело |
| Существовать в других мирах |
| Бесчисленные другие миры |
| Каждая из которых стоит одна в бесконечной пустой черноте |
| Для которого не придумали слов |
| И где никакие голоса не могут говорить |
| Когда мозг наполнен только поврежденными мыслями |
| Когда поврежденное тело наполнено только болью |
| И стоит один в мире, окруженном бесконечной пустой чернотой |
| И существует в мире, для которого нет особого плана |
| (Когда все, кого вы когда-либо любили, наконец ушли) |
| Когда все, кого вы когда-либо любили, наконец ушли |
| Когда все, о чем вы когда-либо мечтали, наконец-то сделано |
| Когда все твои кошмары на время скрыты |
| Как сияющий безмозглый маяк |
| Или слепящее затмение многих ужасных форм этого мира |
| Когда ты спокоен и радостен |
| И, наконец, совсем один |
| Затем в великой новой тьме |
| Вы, наконец, выполните свой особый план |
| Когда все, кого вы когда-либо любили, наконец ушли |
| Когда все, о чем вы когда-либо мечтали, наконец-то сделано |
| Когда все твои кошмары на время скрыты |
| Как сияющий безмозглый маяк |
| Или слепящее затмение многих ужасных форм этого мира |
| Когда ты спокоен и радостен |
| И, наконец, совсем один |
| Затем в великой новой тьме |
| Вы, наконец, выполните свой особый план |
| Название | Год |
|---|---|
| All The Pretty Little Horses (Vocals - Nick Cave) ft. Nick Cave | 2004 |
| All The Pretty Little Horses | 2007 |
| Bloodstreamruns ft. Current 93 | 2015 |
| All The Pretty Little Horsies | 2007 |
| When The May Rain Comes | 2004 |
| Bind Your Tortoise Mouth | 2004 |
| A Song For Douglas After He's Dead | 2004 |
| In The Heart Of The Wood And What I Found There | 2004 |
| A Sadness Song | 2004 |
| The Bloodbells Chime | 2007 |
| The Descent Of Long Satan and Babylon | 2004 |
| Calling For Vanished Faces I | 2007 |
| The Policeman Is Dead | 2018 |
| The Carnival Is Dead And Gone | 2007 |
| Mary Waits In Silence | 2004 |
| Riverdeadbank | 2004 |
| The Birds Are Sweetly Singing | 2018 |
| Lucifer Over London | 2008 |
| The Frolic | 2007 |
| A Sad Sadness Song | 2004 |