Перевод текста песни I Have A Special Plan For This World - Current 93

I Have A Special Plan For This World - Current 93
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Have A Special Plan For This World , исполнителя -Current 93
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:04.10.2004
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

I Have A Special Plan For This World (оригинал)У Меня Есть Особый План Для Этого Мира (перевод)
(In her eyes tonight (В ее глазах сегодня вечером
There’s a glow tonight Сегодня есть свечение
They’re so bright they could light Они такие яркие, что могут зажечь
Fountainbleu tonight Фонтенблю сегодня вечером
She’s so gracious Она такая милостивая
So vivacious Такой живой
She is not thinking of me Она не думает обо мне
Bless her little heart Благослови ее маленькое сердце
Crooked to the core Кривой до мозга костей
Acting out a part Отыгрыш роли
What a rollicking, frollicking bore! Какая разухабистая, резвая скука!
She’s such fun tonight Она такая веселая сегодня вечером
She’s a treat tonight Сегодня она угощение
You could spread her on bread Вы могли бы намазать ее на хлеб
She’s so sweet tonight) Она такая милая сегодня вечером)
When everyone you have ever loved is finally gone Когда все, кого вы когда-либо любили, наконец ушли
When everything you have ever wanted is finally done with Когда все, о чем вы когда-либо мечтали, наконец-то сделано
When all of your nightmares are for a time obscured Когда все твои кошмары на время скрыты
As by a shining brainless beacon Как сияющий безмозглый маяк
Or a blinding eclipse of the many terrible shapes of this world Или слепящее затмение многих ужасных форм этого мира
When you are calm and joyful Когда ты спокоен и радостен
And finally entirely alone И, наконец, совсем один
Then in a great new darkness Затем в великой новой тьме
You will finally execute your special plan Вы, наконец, выполните свой особый план
One needs to have a plan, someone said who was turned away into the shadows Нужно иметь план, сказал кто-то, кто отвернулся в тень
And who I had believed was sleeping or dead И кто, как я думал, спит или мертв
Imagine, he said, all the flesh that is eaten Представь, сказал он, вся плоть, которую съели
The teeth tearing into it Зубы рвутся в него
The tongue tasting its savour Язык пробует его вкус
And the hunger for that taste И жажда этого вкуса
Now take away that flesh, he said Теперь убери эту плоть, сказал он
Take away the teeth and the tongue Убрать зубы и язык
The taste and the hunger Вкус и голод
Take away everything as it is Убери все как есть
That was my plan Это был мой план
My own special plan for this world Мой собственный особый план для этого мира
I listened to these words and yet I did not wonder Я слушал эти слова, и все же я не удивлялся
If this creature whom I had thought sleeping or dead would ever approach his Если это существо, которое я считал спящим или мертвым, приблизится к его
vision зрение
Even in his deepest dreams Даже в самых сокровенных мечтах
Or his most lasting death Или его самая длительная смерть
Because I had heard of such plans, such visions Потому что я слышал о таких планах, таких видениях
And I knew they did not see far enough И я знал, что они не видели достаточно далеко
But what was demanded in a way of a plan Но то, что требовалось в плане плана
Needed to go beyond tongue and teeth and hunger and flesh Нужно идти дальше языка и зубов, голода и плоти
Beyond the bones and the very dust of bones and the wind that would come to Помимо костей и самой пыли костей и ветра, который придет
blow the dust away сдувать пыль
And so I began to envision a darkness that was long before the dark of night И поэтому я начал представлять тьму, которая была задолго до темноты ночи
And a strangely shining light И странно сияющий свет
That owed nothing to the light of day Который ничем не обязан дневному свету
That day may seem like other days Этот день может показаться другим
Once more we feel the tiny-legged trepidations Еще раз мы чувствуем трепет крошечных ног
Once more we are mangled by a great grinding fear Еще раз мы искалечены великим скрежещущим страхом
But that day will have no others after Но в тот день не будет других после
No more worlds like this will follow Подобных миров больше не будет
Because I have a plan Потому что у меня есть план
A very special plan Особый план
No more worlds like this Нет больше таких миров
No more days like that Нет больше таких дней
There are but four ways to die, a sardonic spirit might have said to me Есть только четыре способа умереть, мог бы сказать мне сардонический дух
There is dying that occurs relatively suddenly Смерть происходит относительно внезапно.
There is dying that occurs relatively gradually Смерть происходит относительно постепенно
There is dying that occurs relatively painlessly Существует смерть, которая происходит относительно безболезненно
There is the death that is full of pain Есть смерть, полная боли
Thus by various means they are combined Таким образом, различными способами они объединяются
The sudden and the gradual Внезапное и постепенное
The painless and the painful Безболезненное и болезненное
To yield but four ways to die Чтобы уступить, но четыре способа умереть
And there are no others И нет других
Even after the voice stopped speaking Даже после того, как голос перестал говорить
I listened for it to speak again Я слушал, чтобы он снова заговорил
After hours and day and years had passed По прошествии часов, дней и лет
I listened for some further words Я прислушался к некоторым дальнейшим словам
Yet all I heard were the faintest echoes reminding me Но все, что я слышал, было слабым эхом, напоминающим мне
There are no others Других нет
There are no others Других нет
Was it then that I began to conceive for this world Было ли это тогда, когда я начал задумывать для этого мира
A special plan? Специальный план?
There are no means for escaping this world Нет средств для побега из этого мира
It penetrates even into your sleep Он проникает даже в ваш сон
And is its substance И является его сущностью
You are caught in your own dreaming Вы застряли в своих мечтах
Where there is no space Где нет места
And are held forever where there is no time И проводятся вечно там, где нет времени
You can do nothing you are not told to do Вы не можете делать ничего, что вам не говорят
There is no hope for escape from this dream Нет надежды спастись от этой мечты
That was never yours Это никогда не было твоим
The very words you speak are only its very words Сами слова, которые вы говорите, - это только слова
And you talk like a traitor А ты говоришь как предатель
Under its incessant torture Под его непрекращающейся пыткой
There are many who have designs upon this world Есть много тех, кто имеет планы на этот мир
And dream of wild and vast reformations И мечтать о диких и обширных преобразованиях
I have heard them talking in their sleep Я слышал, как они разговаривали во сне
Of elegant mutations элегантных мутаций
And cunning annihilations И хитрые уничтожения
I have heard them whispering in the corners of crooked houses Я слышал их шепот в углах кривых домов
And in the alleys and narrow back streets of this crooked creaking universe И в переулках и узких закоулках этой кривой скрипучей вселенной
Which they, with their new designs, would make straight and sound Которые они, с их новыми конструкциями, сделали бы прямыми и надежными.
But each of these new and ill-conceived designs Но каждый из этих новых и непродуманных дизайнов
Is deranged in its heart Ненормальный в своем сердце
For they see this world as if it were alone and original Ибо они видят этот мир, как если бы он был единственным и оригинальным
And not as only one of countless others И не как один из бесчисленных других
Whose nightmares all proceed Чьи кошмары продолжаются
Like a hideous garden grown from a single seed Как отвратительный сад, выращенный из одного семени
I have heard these dreamers talking in their sleep Я слышал, как эти мечтатели разговаривали во сне
And I stand waiting for them И я жду их
As at the top of a darkened flight of stairs Как на вершине темной лестницы
They know nothing of me Они ничего обо мне не знают
And none of the secrets of my special planИ ни один из секретов моего особого плана
While I know every crooked creaking step of theirs Хотя я знаю каждый их кривый скрипучий шаг
It was the voice of someone who was waiting in the shadows Это был голос того, кто ждал в тени
Who was looking at the moon and waiting for me to turn the corner Кто смотрел на луну и ждал, когда я поверну за угол
And enter a narrow street И войти на узкую улицу
And stand with him in the dull glaze of moonlight И стоять с ним в тусклой глазури лунного света
Then he said to me Потом он сказал мне
He whispered Он прошептал
That my plan was misconceived Что мой план был неправильно понят
That my special plan for this world was a terrible mistake Что мой особый план для этого мира был ужасной ошибкой
Because, he said, there is nothing to do and there is no where to go Потому что, сказал, делать нечего и некуда идти
There is nothing to be and there is no one to know Нечего быть и некому знать
Your plan is a mistake, he repeated Твой план - ошибка, повторил он.
This world is a mistake, I replied Этот мир — ошибка, — ответил я.
The children always followed him Дети всегда следовали за ним
When they saw him hopping by Когда они увидели, как он прыгает мимо
A funny walk Веселая прогулка
A funny man Забавный человек
A funny, funny, funny man Забавный, забавный, забавный человек
He made them laugh sometimes Иногда он их смешил
He made them laugh, oh yes he did Он заставил их смеяться, о да, он сделал
He did, he did, he did, he did Он сделал, он сделал, он сделал, он сделал
Oh how he made them roll О, как он заставил их катиться
One day he took them to a place he knew, a special place Однажды он отвел их в место, которое знал, в особое место.
And told them things about this world И рассказал им об этом мире
This funny, funny, funny world Этот смешной, смешной, смешной мир
Which made them laugh sometimes Что иногда заставляло их смеяться
He made them laugh, oh yes he did Он заставил их смеяться, о да, он сделал
He did, he did, he did, he did Он сделал, он сделал, он сделал, он сделал
Oh how he made them roll О, как он заставил их катиться
Then the funny little man who made them laugh Затем смешной человечек, который заставил их смеяться
Sometimes he did Иногда он делал
Revealed to them his special plan Открыл им свой особый план
His very special funny plan Его особый забавный план
Knowing they would understand Зная, что они поймут
And maybe laugh sometimes И, может быть, смеяться иногда
He made them laugh Он заставил их смеяться
Oh yes he did О да, он сделал
He did, he did, he did, he did Он сделал, он сделал, он сделал, он сделал
Their eyes grew wide beneath their lids Их глаза расширились под веками
And how he made them roll И как он заставил их катиться
I first learned the facts from a lunatic Впервые я узнал факты от сумасшедшего
In a dark and quiet room that smelled of stale time and space В темной и тихой комнате, пропахшей затхлым временем и пространством
There are no people Нет людей
Nothing at all like that Ничего подобного
The human phenomenon is but the sum of densely coiled layers of illusion Феномен человека — это не что иное, как сумма плотно свернутых слоев иллюзии.
Each of which winds itself upon the supreme insanity Каждый из которых накручивает себя на высшее безумие
That there are persons of any kind Что есть люди любого рода
When all there can be is mindless mirrors Когда все, что может быть, это бессмысленные зеркала
Laughing and screaming as they parade about Смеясь и крича, когда они маршируют
In an endless dream В бесконечном сне
But when I asked the lunatic what it was that saw itself within these mirrors Но когда я спросил сумасшедшего, что видело себя в этих зеркалах
As they marched endlessly in stale time and space Когда они бесконечно маршировали в устаревшем времени и пространстве
He only rocked and smiled Он только качался и улыбался
Then he laughed and screamed Затем он рассмеялся и закричал
And in his black and empty eyes И в его черных и пустых глазах
I saw for a moment, as in a mirror Я увидел на мгновение, как в зеркале
A formless shade of divinity Бесформенный оттенок божественности
In flight from its stale infinity В полете от своей черствой бесконечности
Of time and space and the worst of all Времени и пространства и худшего из всех
Of this world’s dreams Мечты этого мира
My special plan for the laughter Мой особый план смеха
And the screams И крики
We went to see some little show Мы пошли посмотреть небольшое шоу
That was staged in an old shed Это было поставлено в старом сарае
Past the edge of town За окраиной города
And in its beginnings all seemed well И в начале все казалось хорошо
The miniature curtain stage glowed in the darkness Миниатюрная сцена с занавесом светилась в темноте
While those dolls bounced along on their strings before our eyes Пока эти куклы прыгали на своих нитях перед нашими глазами
And in its beginnings all seemed well И в начале все казалось хорошо
But then there came a subtle turning point Но затем наступил тонкий поворотный момент
Which some had noticed (and I was one) Что некоторые заметили (и я был одним из них)
Who quietly left the show (no, I did not) Кто тихо ушел из шоу (нет, не я)
Because I could see where things were going Потому что я мог видеть, куда идут дела
As the antics of those dolls grew strange По мере того, как выходки этих кукол становились странными
And the fragile strings grew taut И натянулись хрупкие струны
With the tiny pullings of tiny limbs Крошечными движениями крошечных конечностей
The others around me became appalled Другие вокруг меня пришли в ужас
And turned away and abandoned the show И отвернулся и отказался от шоу
That was staged in an old shed Это было поставлено в старом сарае
Past the edge of town За окраиной города
But I wanted to witness what could never be Но я хотел засвидетельствовать то, что никогда не могло быть
I wanted to see what could not be seen Я хотел увидеть то, что нельзя было увидеть
But the moment of consummate disaster Но момент окончательной катастрофы
When puppets turn to face the puppet master Когда марионетки поворачиваются лицом к кукловоду
It was twilight and I stood in the greyish haze of a vast empty building Были сумерки, и я стоял в сероватом тумане огромного пустого здания.
When the silence was enriched by a reverberant voice Когда тишину обогатил гулкий голос
All the things of this world, it said Все вещи этого мира, сказал он
Are of but one essence Имеют лишь одну сущность
For which there are no words Для которого нет слов
This is the greater part which has no beginning or end Это большая часть, которая не имеет ни начала, ни конца.
And the one essence of this world for which there can be no words И единственная сущность этого мира, для которой не может быть слов
Is but all the things of this world Всего лишь все в этом мире
This is the lesser part which had a beginning and shall have an end Это меньшая часть, которая имела начало и будет иметь конец
And for which words were conceived solely to speak of И для которых слова были задуманы исключительно для говорения о
The tiny broken beings of this world, it said Крошечные сломанные существа этого мира, сказал он
The beginnings and endings of this world, it said Начало и конец этого мира, сказал он
For which words were conceived solely to speak of Для которых слова были задуманы исключительно для говорения о
Now remove these words and what remains, it asks me Теперь убери эти слова и то, что осталось, просит меня
As I stood in the twilight of that vast empty building Когда я стоял в сумерках этого огромного пустого здания
But I did not answer Но я не ответил
The question echoed over and over Вопрос повторялся снова и снова
But I remained silent until the echoes died Но я молчал, пока эхо не умерло
And as twilight passed into evening I felt my special plan И когда сумерки перешли в вечер, я почувствовал свой особый план
For which there are no words Для которого нет слов
Moving towards a greater darknessДвижение к большей тьме
There are some who have no voices Есть те, у кого нет голоса
Or none that will ever speak Или никто, который когда-либо будет говорить
Because of the things they know about this world Из-за того, что они знают об этом мире
And the things they feel about this world И то, что они думают об этом мире
Because the thoughts that fill a brain Потому что мысли, которые заполняют мозг
That is a damaged brain Это поврежденный мозг
Because the pain that fills a body Потому что боль, которая наполняет тело
That is a damaged body Это поврежденное тело
Exist in other worlds Существовать в других мирах
Countless other worlds Бесчисленные другие миры
Each of which stands alone in an infinite empty blackness Каждая из которых стоит одна в бесконечной пустой черноте
For which no words have been conceived Для которого не придумали слов
And where no voices are able to speak И где никакие голоса не могут говорить
When a brain is filled only with damaged thoughts Когда мозг наполнен только поврежденными мыслями
When a damaged body is filled only with pain Когда поврежденное тело наполнено только болью
And stands alone in a world surrounded by infinite empty blackness И стоит один в мире, окруженном бесконечной пустой чернотой
And exists in a world for which there is no special plan И существует в мире, для которого нет особого плана
(When everyone you have ever loved is finally gone) (Когда все, кого вы когда-либо любили, наконец ушли)
When everyone you have ever loved is finally gone Когда все, кого вы когда-либо любили, наконец ушли
When everything you have ever wanted is finally done with Когда все, о чем вы когда-либо мечтали, наконец-то сделано
When all of your nightmares are for a time obscured Когда все твои кошмары на время скрыты
As by a shining brainless beacon Как сияющий безмозглый маяк
Or a blinding eclipse of the many terrible shapes of this world Или слепящее затмение многих ужасных форм этого мира
When you are calm and joyful Когда ты спокоен и радостен
And finally entirely alone И, наконец, совсем один
Then in a great new darkness Затем в великой новой тьме
You will finally execute your special plan Вы, наконец, выполните свой особый план
When everyone you have ever loved is finally gone Когда все, кого вы когда-либо любили, наконец ушли
When everything you have ever wanted is finally done with Когда все, о чем вы когда-либо мечтали, наконец-то сделано
When all of your nightmares are for a time obscured Когда все твои кошмары на время скрыты
As by a shining brainless beacon Как сияющий безмозглый маяк
Or a blinding eclipse of the many terrible shapes of this world Или слепящее затмение многих ужасных форм этого мира
When you are calm and joyful Когда ты спокоен и радостен
And finally entirely alone И, наконец, совсем один
Then in a great new darkness Затем в великой новой тьме
You will finally execute your special planВы, наконец, выполните свой особый план
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: