| «One night as I lay in my bed» sings
| «Однажды ночью, когда я лежал в своей постели» поет
|
| The Chinese chatter is chipping away
| Китайская болтовня утихает
|
| The whitelit clouds assemble
| Белые облака собираются
|
| A small angel of God displays this:
| Маленький ангел Божий показывает это:
|
| Shiningblack beetlewings polished is he
| Блестящие черные крылья жуков отшлифованы, это он
|
| Deepsheened tortoiseshell Majesty
| Глубоко отполированный черепаховый окрас Majesty
|
| Almost as furclad in his peackock feathers he
| Почти такой же меховой, в павлиньих перьях, он
|
| Burnished dark rosewood embodied with motherpearl
| Полированное темное палисандровое дерево с перламутром
|
| Some of the armour of the Rainbow Messiah
| Часть доспехов Радужного Мессии
|
| Brightfire of morning lightbearing fallen
| Яркий огонь утреннего света пал
|
| Falsifier telescope viewed topsy-turvy
| Телескоп фальсификатор перевернут вверх дном
|
| Motherliquor lif’s flicker soullicker
| мерцание души
|
| He coms and he goes
| Он приходит и уходит
|
| There where he wants in the Shinig of your mind
| Там, где он хочет, в сиянии твоего разума
|
| Greenscaled flybacked carapace she
| Панцирь с зеленой чешуей, она
|
| Dark stars imploding and shuddering she
| Темные звезды взрываются и содрогаются она
|
| In the menstrual night she
| В менструальную ночь она
|
| She opens and she closes she
| Она открывается и закрывается она
|
| In her the flowers are all one she
| В ней цветы все одно, она
|
| Stamen lip and hovering she
| Тычиночная губа и парящая она
|
| Beauty alone and unmirrored she
| Красота одна и без зеркала она
|
| Blackhaired and blackeyed door she
| Черноволосая и черноглазая дверь она
|
| Hart so lovely dewed labial she
| Харт так прекрасна с росой на губах, что она
|
| Pearldrop and dewdrop
| Жемчужина и росинка
|
| Soft pillow of seaspray
| Мягкая подушка из морских брызг
|
| And dark smokevoice of evening
| И темный дымный голос вечера
|
| Wallbuilt and pinnacled gorgon is he
| Горгона с остроконечными стенами – это он
|
| Snakelike and sulphurous serpentine emperor
| Змееподобный и сернистый змеиный император
|
| Brasslimbed and trumpeting dischordance he
| Медноногий и трубящий о разногласии он
|
| Bonevoices and bonethroated sepulchral decadence
| Bonvoices и костяной гробовой декаданс
|
| Crackedsun boneset anklet of jadegreen
| Ножной браслет Crackedsun из жаградна
|
| Sugarcane pomegranate bloodeyed and seawide
| Гранат сахарного тростника с кровавыми глазами и морем
|
| Larkthroated birdwinging cloudstormy golden
| Жаворонок-птицекрылый облачный бурный золотой
|
| Lucifer Lucifera Luciferens
| Люцифер Люцифера Люциференс
|
| Stoneheart and coldskin and icerendered member
| Каменное сердце, холодная кожа и ледяной член
|
| Grapecluster darkthruster coalblackened smithy
| Grapecluster darkthruster угольчерненая кузница
|
| Not saviour nor Silence nor Anything at all
| Ни спаситель, ни Молчание, ни вообще ничего
|
| Goldplated illusion and fool’s gold in heaven
| Позолоченная иллюзия и золото дураков на небесах
|
| Goodbye
| До свидания
|
| I say goodbye…
| Я прощаюсь…
|
| Lucifer has two faces: male and female. | У Люцифера два лица: мужское и женское. |
| Lucifer’s beautiful eyes are two dark
| Красивые глаза Люцифера два темных
|
| depths. | глубины. |
| In one is the seadeep profundity. | В одном — морская глубина. |
| You may stare into this bluedark body
| Вы можете смотреть в это синее тело
|
| for ever. | навсегда. |
| On his surface, the waves come and go. | На его поверхности волны приходят и уходят. |
| The other. | Другой. |
| Clouds breathe
| Облака дышат
|
| across her body. | по ее телу. |
| She is the night. | Она ночь. |
| They both lie | Они оба лгут |