Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hourglass For Rosy Abelisk, исполнителя - Current 93. Песня из альбома Earth Covers Earth, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 21.09.2008
Лейбл звукозаписи: David Tibet
Язык песни: Английский
Hourglass For Rosy Abelisk(оригинал) |
My life is measur’d by this glasse, this glass |
By all those little Sands that thorough passe |
See how they presse, see how they strive, which shall |
With greatest speed speed and greatest quicknesse fall |
See how they raise a little Mount, and then |
With their owne weight doe levell it agen |
But then th’have all got thorough, they give o’re |
Their nimble sliding downe, and move no more |
Just such is man whose houres still forward run |
Being almost finsht ere they are begun |
So perfect nothings, such light blasts are we |
That ere w’are ought at all, we cease to be |
Do what we will, our hasty minutes fly |
And while we sleep what do we else but die? |
How transient are our Joyes, how short their days! |
They creepe on towards us, but flie away |
How stinging are our sorrows! |
where they gaine |
But the least footing there they will remaine |
How groundless are our hopes, how they deceive |
Our childish thoughts, and onely sorrow leave! |
How real are our feares! |
they blast us still |
Stil rend us, still with gnawing passions fill; |
How senseless are our wishes, yet how great! |
With that toile we pursue them with that sweat! |
Yet most times for our hurts so small we see |
Like Children crying for some mercurie |
This gapes for Marriage, yet his fickle head |
Knows not what cares waite on a Marriage bed |
This woves Virginity, yet knows not what |
Lonenesse, griefe, discontent, attends that state |
Desires of wealth anothers wishes hold |
And yet how many have been choak’d with Gold? |
This onely hunts for honour yet whop shall |
Ascend the higher, shall more wretched fall |
This thirsts for knowledge, yet how is it bought? |
With many a sleeplesse night and racking though? |
This needs will travel, yet how dangers lay |
Most secret Ambuscado’s in the way? |
These triumph in their Beaty, though it shall |
Like a pluck’t Rose or fading Little fall |
Another hoasts strong armes, las Giants have |
By silly Dwarfes been drag’d unto their grave |
These ruffle in rich silke, though ne’re so gay |
A well plum’d Peacock is more gay thatn they |
Poore man, what art! |
A Tennis ball of Errour |
A ship of Glasse, toss’d in a Sea of terrour |
Issuing in blood and sorrow from the wombe |
Crauling in tears and mounting to the tombe |
How slippery are thy pathes, how sure thy fall |
How art thou Nothing when th’art most of all! |
(перевод) |
Моя жизнь измеряется этим стаканом, этим стаканом |
Клянусь всеми этими маленькими песками, |
Смотри, как они напирают, смотри, как они стараются, что |
С наибольшей скоростью, скоростью и наибольшей скоростью падения |
Посмотрите, как они поднимают небольшую гору, а затем |
С их собственным весом лань выравнивает это аген |
Но потом все тщательно, они дают |
Их проворное скольжение вниз и больше не двигаться |
Таков человек, чьи часы еще бегут вперед |
Быть почти готовым, прежде чем они начнутся |
Такие идеальные пустяки, такие легкие взрывы мы |
Прежде чем мы вообще должны быть, мы перестаем быть |
Делайте, что мы будем, наши поспешные минуты летят |
А пока мы спим, что нам еще, как не умереть? |
Как скоротечны наши радости, как коротки их дни! |
Они ползут к нам, но улетают |
Как жалки наши печали! |
где они получают |
Но наименьшая опора там останется |
Как беспочвенны наши надежды, как они обманывают |
Наши детские мысли, и одну печаль оставь! |
Насколько реальны наши страхи! |
они все еще взрывают нас |
Все еще разрывают нас, все еще гложущими страстями наполняют; |
Как бессмысленны наши желания, но как велики! |
С этим трудом мы преследуем их с этим потом! |
Тем не менее, в большинстве случаев наши боли настолько малы, что мы видим |
Как дети, плачущие о какой-то ртути |
Это зияет для брака, но его непостоянная голова |
Не знает, что волнует Уэйта на брачной постели |
Это плетет девственность, но не знает, что |
Одиночество, горе, недовольство сопровождают это состояние |
Желания богатства |
И все же, сколько было забито золотом? |
Этот охотится за честью, но кто должен |
Поднимитесь выше, более несчастный упадет |
Это жаждет знаний, но как их купить? |
Хотя со многими бессонными ночами и мучениями? |
Эти потребности будут путешествовать, но как лежат опасности |
Самый секретный Амбускадо на пути? |
Они торжествуют в своей Красоте, хотя она |
Как сорванная роза или увядающая маленькая осень |
Другой хвастается сильными руками, las Giants имеют |
Глупые гномы были затащены в могилу |
Эти оборки в богатом шелке, хотя и не такие веселые |
Смуглый павлин веселее, чем они |
Бедняга, какое искусство! |
Теннисный мяч ошибки |
Корабль из стекла, брошенный в море ужаса |
Исходящий в крови и печали из чрева |
Ползать в слезах и садиться на могилу |
Как скользки твои пути, как верно твое падение |
Как ты Ничто, когда ты больше всех! |