Перевод текста песни Hourglass For Rosy Abelisk - Current 93

Hourglass For Rosy Abelisk - Current 93
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hourglass For Rosy Abelisk , исполнителя -Current 93
Песня из альбома: Earth Covers Earth
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:21.09.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:David Tibet

Выберите на какой язык перевести:

Hourglass For Rosy Abelisk (оригинал)Hourglass For Rosy Abelisk (перевод)
My life is measur’d by this glasse, this glass Моя жизнь измеряется этим стаканом, этим стаканом
By all those little Sands that thorough passe Клянусь всеми этими маленькими песками,
See how they presse, see how they strive, which shall Смотри, как они напирают, смотри, как они стараются, что
With greatest speed speed and greatest quicknesse fall С наибольшей скоростью, скоростью и наибольшей скоростью падения
See how they raise a little Mount, and then Посмотрите, как они поднимают небольшую гору, а затем
With their owne weight doe levell it agen С их собственным весом лань выравнивает это аген
But then th’have all got thorough, they give o’re Но потом все тщательно, они дают
Their nimble sliding downe, and move no more Их проворное скольжение вниз и больше не двигаться
Just such is man whose houres still forward run Таков человек, чьи часы еще бегут вперед
Being almost finsht ere they are begun Быть почти готовым, прежде чем они начнутся
So perfect nothings, such light blasts are we Такие идеальные пустяки, такие легкие взрывы мы
That ere w’are ought at all, we cease to be Прежде чем мы вообще должны быть, мы перестаем быть
Do what we will, our hasty minutes fly Делайте, что мы будем, наши поспешные минуты летят
And while we sleep what do we else but die? А пока мы спим, что нам еще, как не умереть?
How transient are our Joyes, how short their days! Как скоротечны наши радости, как коротки их дни!
They creepe on towards us, but flie away Они ползут к нам, но улетают
How stinging are our sorrows!Как жалки наши печали!
where they gaine где они получают
But the least footing there they will remaine Но наименьшая опора там останется
How groundless are our hopes, how they deceive Как беспочвенны наши надежды, как они обманывают
Our childish thoughts, and onely sorrow leave! Наши детские мысли, и одну печаль оставь!
How real are our feares!Насколько реальны наши страхи!
they blast us still они все еще взрывают нас
Stil rend us, still with gnawing passions fill; Все еще разрывают нас, все еще гложущими страстями наполняют;
How senseless are our wishes, yet how great! Как бессмысленны наши желания, но как велики!
With that toile we pursue them with that sweat! С этим трудом мы преследуем их с этим потом!
Yet most times for our hurts so small we see Тем не менее, в большинстве случаев наши боли настолько малы, что мы видим
Like Children crying for some mercurie Как дети, плачущие о какой-то ртути
This gapes for Marriage, yet his fickle head Это зияет для брака, но его непостоянная голова
Knows not what cares waite on a Marriage bed Не знает, что волнует Уэйта на брачной постели
This woves Virginity, yet knows not what Это плетет девственность, но не знает, что
Lonenesse, griefe, discontent, attends that state Одиночество, горе, недовольство сопровождают это состояние
Desires of wealth anothers wishes hold Желания богатства
And yet how many have been choak’d with Gold? И все же, сколько было забито золотом?
This onely hunts for honour yet whop shall Этот охотится за честью, но кто должен
Ascend the higher, shall more wretched fall Поднимитесь выше, более несчастный упадет
This thirsts for knowledge, yet how is it bought? Это жаждет знаний, но как их купить?
With many a sleeplesse night and racking though? Хотя со многими бессонными ночами и мучениями?
This needs will travel, yet how dangers lay Эти потребности будут путешествовать, но как лежат опасности
Most secret Ambuscado’s in the way? Самый секретный Амбускадо на пути?
These triumph in their Beaty, though it shall Они торжествуют в своей Красоте, хотя она
Like a pluck’t Rose or fading Little fall Как сорванная роза или увядающая маленькая осень
Another hoasts strong armes, las Giants have Другой хвастается сильными руками, las Giants имеют
By silly Dwarfes been drag’d unto their grave Глупые гномы были затащены в могилу
These ruffle in rich silke, though ne’re so gay Эти оборки в богатом шелке, хотя и не такие веселые
A well plum’d Peacock is more gay thatn they Смуглый павлин веселее, чем они
Poore man, what art!Бедняга, какое искусство!
A Tennis ball of Errour Теннисный мяч ошибки
A ship of Glasse, toss’d in a Sea of terrour Корабль из стекла, брошенный в море ужаса
Issuing in blood and sorrow from the wombe Исходящий в крови и печали из чрева
Crauling in tears and mounting to the tombe Ползать в слезах и садиться на могилу
How slippery are thy pathes, how sure thy fall Как скользки твои пути, как верно твое падение
How art thou Nothing when th’art most of all!Как ты Ничто, когда ты больше всех!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: