| Horses are riding into her arms
| Лошади скачут ей в руки
|
| She lost her own way years ago
| Она потеряла свой путь много лет назад
|
| Her sister calls her from the far side of night
| Ее сестра зовет ее с дальней стороны ночи
|
| And she falls with that call
| И она падает с этим звонком
|
| The only way out:
| Единственный выход:
|
| She tells me «I love you»
| Она говорит мне «Я люблю тебя»
|
| But it’s only a game
| Но это всего лишь игра
|
| So she slides from the silence
| Так что она скользит от тишины
|
| She’s fixing a time
| Она назначает время
|
| To move back into darkness;
| Вернуться во тьму;
|
| Again with a smile
| Снова с улыбкой
|
| «Don't touch me — I’m falling»
| «Не трогай меня — я падаю»
|
| She laughs in the night
| Она смеется ночью
|
| «Don't catch me — I’ll return
| «Не лови меня — я вернусь
|
| When the wheel comes around
| Когда колесо приходит вокруг
|
| You see we’re all born to suffer
| Вы видите, что мы все рождены, чтобы страдать
|
| We’re all born to fall
| Мы все рождены, чтобы падать
|
| In the fading world
| В исчезающем мире
|
| That calls us to Zero»
| Это зовет нас к нулю»
|
| She touches my body;
| Она касается моего тела;
|
| I crouch up to die
| Я приседаю, чтобы умереть
|
| Down the ramblers we’re walking;
| Мы идем по бродягам;
|
| In Reykjavik, talking
| В Рейкьявике говорят
|
| She’s reading a book
| Она читает книгу
|
| Finished years ago
| Закончено лет назад
|
| She’s tearing up paper — she’s tearing up life
| Она рвет бумагу — она рвет жизнь
|
| But she only starts thinking
| Но она только начинает думать
|
| When her blood is brown
| Когда ее кровь коричневая
|
| Gold is the colour she promised to wear
| Золотой цвет, который она обещала носить
|
| But Christ’s blood turns black
| Но кровь Христа чернеет
|
| His body she bears
| Его тело она несет
|
| But she dipped him in water, and she blackened the faith.
| Но она окунула его в воду и очернила веру.
|
| It’s hard to believe them when they spit in your face
| Трудно поверить им, когда они плюют тебе в лицо
|
| And I don’t want to touch you;
| И я не хочу прикасаться к тебе;
|
| I don’t want to lie
| я не хочу лгать
|
| In the brownredgold slumber
| В коричнево-красном сне
|
| That you’ve taken to ride
| Что вы взяли, чтобы ездить
|
| I remember I was thinking only of you
| Я помню, я думал только о тебе
|
| And I built you a playground,
| И я построил тебе игровую площадку,
|
| It was built up with crosses.
| Он был застроен крестами.
|
| But you wanted a valley
| Но вы хотели долину
|
| Where horse could run free
| Где лошадь может бежать бесплатно
|
| We knew it was over when you stammered out lies
| Мы знали, что все кончено, когда ты лгал, заикаясь.
|
| It’s hard to keep riding when the world is on fire
| Трудно продолжать ехать, когда мир в огне
|
| It’s hard to keep riding when your eyes fill with blood
| Трудно продолжать ехать, когда твои глаза наполняются кровью
|
| It’s hard to keep riding when your grip has grown slack
| Трудно продолжать кататься, когда твоя хватка ослабла
|
| It’s hard to keep riding when your network is sliding
| Трудно продолжать ехать, когда ваша сеть ускользает
|
| We were listening to lions at Flantern with James
| Мы слушали львов во Флантерне с Джеймсом
|
| We were riding the trams to kneel at his wake
| Мы ехали на трамваях, чтобы преклонить колени перед ним
|
| Though Christ is impaled through the Cross with His hands
| Хотя Христос пронзен через Крест Своими руками
|
| You’d make your own gospel centred on hooves
| Вы бы сделали свое собственное евангелие, основанное на копытах
|
| Christ I was thinking of Your bended arm:
| Христос, я думал о Твоей согнутой руке:
|
| It is blue on the outside; | Снаружи он синий; |
| it is blue on the inside
| он синий внутри
|
| You said as you buckled, as if you would die:
| Ты сказал, пригибаясь, как будто умирая:
|
| There’s no point in living. | Нет смысла жить. |
| there’s no point in life
| нет смысла в жизни
|
| There’s spit on the bridle: there’s blood in the saddle
| На уздечке плевок: на седле кровь
|
| And you slip in the shit — you shat in yourself
| А ты в дерьмо поскользнись — ты в себя нагадил
|
| And Christus is Equus — and Equus is floored
| А Кристус — это Эквус — и Эквус потерял сознание.
|
| You follow in footsteps made by a flower
| Вы идете по стопам цветка
|
| Then I wanted to touch you —
| Потом мне захотелось прикоснуться к тебе —
|
| But you’re destined to fall | Но тебе суждено упасть |