| О, когда я увидел, что ты стоишь там
|
| Дикие цветы умирают в твоих волосах
|
| Ребенок во время сбора урожая должен кашлять
|
| Тусклый аромат черных цветов стелется в пыли
|
| Подняв темные вымпелы на вершине холма
|
| Твоя улыбка начала кровоточить, а потом ноль
|
| Стричь и делиться своей любовью и своей яростью
|
| Пока голова ястреба опускается
|
| Изверг новый век
|
| Это не очень хорошо
|
| В темном темном лесу
|
| В середине ночи
|
| Когда нет света
|
| «В мире четыре угла», — сказала она.
|
| «И каждый состоит из Огня и Льда»
|
| Сквозь черное стекло темно я вижу Ее правду
|
| Расставленные и поднятые и воздвигающие стены войны
|
| Она указывает на восковые квадраты и пишет задом наперёд.
|
| Я закрываю свое лицо от Нее и от Ее света
|
| Бессмысленные игры, в которые она играет из-за отсутствия власти
|
| Чтобы утолить нашу жажду крови и ради боли
|
| Ее уродливые формы размножаются в ее тайной насыпи
|
| Зов Этиров и ползание Собачьей Звезды
|
| Есть одна треснутая бутылка без этикетки
|
| Она кивает и вяло жестикулирует Своей сломанной улыбкой.
|
| «Ты боишься Смерти?» — говорит она мне и показывает мне семь шрамов.
|
| Семь печатей Ее семи лет безумия Розенкрейцеров
|
| «Ну, Христос, скажи нам, что маленькие дети страдают-
|
| Правильно, что мы тоже должны научиться страдать»
|
| Первые семь красны как кровь
|
| Вторая семерка не такая красная
|
| Третья семерка как беловатый дым
|
| И весь мир казался во тьме
|
| И весь мир казался ярким
|
| В мире есть четыре угла, я лгу
|
| В формах огня скрывались на его полу
|
| И маленькие баннеры, демонстрирующие их маленькие вероучения
|
| Сделали наш сезон на земле красным, как маковые поля
|
| «В мире четыре угла», — вздыхает она.
|
| «Есть четыре угла в мире» Она плачет
|
| «У мира четыре угла» Она лжет
|
| «В мире четыре угла» Она умирает |