Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Great Hunger , исполнителя - Cruachan. Песня из альбома The Morrigan's Call, в жанре Фолк-металДата выпуска: 27.11.2006
Лейбл звукозаписи: AFM
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Great Hunger , исполнителя - Cruachan. Песня из альбома The Morrigan's Call, в жанре Фолк-металThe Great Hunger(оригинал) | Великий Голод*(перевод на русский) |
| We are alone in this cursed land, left to die like starving dogs. | Как голодные псы, брошены умирать мы в этих проклятых забытых богом землях. |
| Our crops have failed us yet again; nothing grows in this desolate bog. | В этих пустующих болотах в очередной раз не дали всходов урожаи наши. |
| I hold my daughter in my arms, she is too weak to stand or walk. | На руках я держу свою дочь, она слишком слаба чтобы стоять на ногах. |
| Her face is gaunt, her belly empty; she cannot see, she cannot talk. | Её запали щеки, в желудке не было ни крошки, глаза уже не видят, со мной не говорит. |
| - | - |
| What money I had has all been spent, on bread and milk and bloody rent. | Все деньги, что скопил я, потратил я на хлеб и молоко, да на проклятую плату на землю, |
| They take from us all that we have, these bastards that from Hell were sent. | Они забрали все, что у нас было, негодяи, которых верно послал сам ад. |
| My wife is dead, my home is lost, all around me dead and dying. | Моей жены больше нет, свой дом я потерял, вокруг меня лишь мёртвые и обречённые, |
| I grip my child, I hold her tight, I must go on, I must keep trying. | Я крепко прижимаю свою дочку, я должен продолжать бороться. |
| - | - |
| To the harbor is where I plan to go, to escape the land I love so dear. | Я должен добраться в порт, откуда я собираюсь бежать из всем сердцем любимой страны. |
| The English are the rulers here, they eat their fill, they have no fear. | На нашей земле засели англичане, они едят до отвала, они не знают страха. |
| I look to the heavens and shout aloud “What has poor Ireland done?” | Я бросаю взгляд на небеса и вопрошаю: "Чем провинилась бедная Ирландия?" |
| The world looks on and sees us starve, dying one by one. | Но мироздание глядит на нас, умирающих от голода здесь, один за другим. |
| - | - |
| My strength has failed, I can't go on, beside my daughter I lay. | Но силы покидают меня, я не могу продолжать путь, я ложусь подле дочки. |
| Some bread or corn could save her lif, all I can do is pray. | Лишь хлеба или кукурузы крохи смогли б ей жизнь спасти, а мне молитву остается лишь произносить. |
| I hold her hand and wipe a tear as I watch a new day dawn. | С рассветными лучами, я роняю слезы, держа в руках её головку, |
| My daughter seems so peaceful now; to heaven she is gone | Моя доченька кажется такой спокойной теперь, ведь она на небесах. |
| - | - |
The Great Hunger(оригинал) |
| We are alone in this cursed land, left to die like starving dogs |
| Our crops have failed us yet again; |
| nothing grows in this desolate bog |
| I hold my daughter in my arms. |
| She is too weak to stand or walk |
| Her face is gaunt, her belly empty; |
| she cannot see, she cannot talk |
| What money I had has all been spent, on bread and milk and bloody rent |
| They take from us all that we have, these bastards that from Hell were sent |
| My wife is dead. |
| My home is lost, all around me dead and dying |
| I grip my child, I hold her tight. |
| I must go on, I must keep trying |
| To the harbour is where I plan to go, to escape the land I love so dear |
| The English are the rulers here. |
| They eat their fill. |
| The have no fear |
| I look to the heavens and shout aloud «What has poor Ireland done?» |
| The world looks on and sees us starve, dying one by one |
| My strength has failed, I can’t go on. |
| Beside my daughter I lay |
| Some bread or corn could save her life. |
| All I can do is pray |
| I hold her hand and wipe a tear as I watch a new day dawn |
| My daughter seems so peaceful now; |
| to heaven she is gone |
Великий голод(перевод) |
| Мы одни в этой проклятой земле, оставленные умирать, как голодные собаки |
| Наши урожаи снова подвели нас; |
| ничего не растет в этом пустынном болоте |
| Я держу свою дочь на руках. |
| Она слишком слаба, чтобы стоять или ходить |
| Лицо у нее изможденное, живот пустой; |
| она не может видеть, она не может говорить |
| Все деньги, которые у меня были, были потрачены на хлеб, молоко и кровавую ренту. |
| Они забирают у нас все, что у нас есть, эти ублюдки, что из ада были посланы |
| Моя жена умерла. |
| Мой дом потерян, все вокруг мертво и умирает |
| Я хватаю своего ребенка, я крепко держу ее. |
| Я должен продолжать, я должен продолжать пытаться |
| В гавань я планирую отправиться, чтобы сбежать от земли, которую я так люблю |
| Англичане здесь правители. |
| Они едят досыта. |
| У них нет страха |
| Я смотрю на небо и громко кричу: «Что сделала бедная Ирландия?» |
| Мир смотрит и видит, как мы голодаем, умирая один за другим |
| Мои силы иссякли, я не могу идти дальше. |
| Рядом с дочерью я лежу |
| Немного хлеба или кукурузы может спасти ей жизнь. |
| Все, что я могу сделать, это молиться |
| Я держу ее за руку и вытираю слезу, когда смотрю на рассвет нового дня |
| Моя дочь сейчас кажется такой мирной; |
| на небеса она ушла |
| Название | Год |
|---|---|
| Ride On | 2021 |
| The Morrigans Call | 2006 |
| Wolfe Tone | 2006 |
| Is Fuair an Chroí | 2021 |
| Death Of A Gael | 2021 |
| The Middle Kingdom | 2021 |
| Bloody Sunday | 2021 |
| Celtica | 2021 |
| The Fianna | 2021 |
| Celtica (Voice of Morrigan) | 2021 |
| Ossian's Return | 2008 |
| I Am Warrior | 2011 |
| The Brown Bull Of Cooley | 2006 |
| The Gael | 2008 |
| The Children Of Lir | 2021 |
| The Rocky Road To Dublin | 2008 |
| A Druids Passing | 2021 |
| Exiles | 2008 |
| Susie Moran | 2008 |
| Ungoliant | 2006 |