Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Exiles, исполнителя - Cruachan. Песня из альбома Folk-Lore, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 20.04.2008
Лейбл звукозаписи: Karmageddon Media
Язык песни: Английский
Exiles(оригинал) | Изгнанники(перевод на русский) |
Loneliness was all she knew, | Ей было лишь одиночество с младенчества знакомо, |
Because of her God sent beauty. | Причиной красота её была, что бог ей даровал, |
Evil and carnage were sure to ensure, | Она немало зла и битв кровавых принесёт, так говорили некоторые люди, |
Her death was Conchobars duty. | Убить её просили Конхобара, короля, |
The high king Conchobar would not dare, | Но не решился тот, |
So he did her away from his people. | Он спрятал девочку далеко от подданных своих, |
"Deirdre will live and grow up fair, | "Прекрасной вырастет малютка Дейрдре, |
then marry me in my temple". | Однажды суждено ей быть моей женою". |
- | - |
[18 yrs. Later] | [Спустя восемнадцать лет:] |
She was disgusted by Conchobar, | Он отвращенье ей всегда вселял одно лишь, |
And vowed she would not be wed. | И поклялась она: женой ему она не будет. |
"I love only the man who bears the colours- | "Лишь одного мужчину полюблю, того кто черен головою, на щеках |
Black white and blood red". | Которого горит заря, а кожа словно снег бела". |
"I know such man!", her aide explained | "Я знаю человека, как ты описала", кормилица ответила её, |
but Deirdre could only hope. | Не сразу ей поверила Дейрдре. |
Uisneachs sons were led to the forest, | В лесу назначил встречу Найси с братьями своими, Уснеха сыновья, Затеяли они побег с прекрасной девой. |
With Naoise, she would elope. | |
- | - |
No place was safe for the four exiles, | Ирландию они покинули с тяжелыми сердцами, |
They left Eireann with heavy hearts. | Но силы братьям предавали её прекрасное лицо, |
But to see her face and see her smile, | И нежная её улыбка. |
Gave the brothers strength to depart. | На Альбы берегах свой дом они нашли, |
In Albas hills they made their home. | И зажили простой, неспешной жизнью. |
And began a simple life. | Но жители тех мест, их ненавидеть люто стали, |
Local hatred had suddenly grown, | Мужчины в жёны Дейрдре себе забрать хотели. |
Men wanted her as a wife. | |
- | - |
Conchobar dreamed of Deirdre his true love, | И к коже он её мечтал бы прикоснуться, |
He longed for the touch of her skin. | Она все мысли заняла его, свои забыл дела он: |
His duties neglected, his life so affected, | "Оставить королевский двор её заставило, скажите, что же?" |
"Why did she leave the court of the King?". | Но с ходом времени, он понял, что неправ был, |
After some time he explained he was wrong, | Или хотел, чтобы другие так считали. |
Or so we were led to believe. | "Мотив я этот поминальный, тяну, пожалуй, слишком долго, |
"This sorrowful song I have sung for too long, | Дейрдре и Найси я прощаю". |
Naoise agus Deirdre I now forgive". | |
- | - |
Naoise always longed to go back home. | Он слёзы уронил, узнав о короля прощенье, |
When he heard the news he wept. | И братья снарядились, |
The brothers prepared for the journey ahead, | Вместе с Фергусом Мак Ротом в путь домой, |
With Fergus Mac Roth they all left. | Лишь только восвояси воротились братья, |
The exiles returned to the King alone, | Почуяло подвох их сердце тут же, |
And knew there was something not right. | И подлый Конхобар явил свои им планы, |
Conchobar made his plans be known, | Он вместо пира их на битву пригласил. |
The brothers took up the fight. | |
- | - |
The exiles fled to the sorrowful forest, | Сыны Уснеха в темный лес бежали, |
Folowed by the kings men. | Надежно спрятана была Дейрдре, но нужен отдых был самим, |
Deirdre was hidden but they needed rest, | Иначе не продолжишь битвы. |
They could not fight again. | Почуяв запах смерти Найси тихо прошептал: |
Naoise smelt death and he quietly said- | "Дейрдре, останься там, где ты сейчас". |
"Please Deirdre stay where you are". | Их сломлен был меч, погибли все братья |
A belt of a sword and the brothers fell dead, | Дейрдре почувствовала смерть их. |
Deirdre smelt blood on the air. | |
- | - |
[Conchobar:] | "Как не поймешь, я сделал это только лишь из-за тебя, |
"Cannot you see, I did this for you, | Теперь моей женой ты будешь!" |
our wedding can now take place". | К Ферн Магу путь они держали в тот ветреный холодный день, |
They left for Fern Mag, as the cold wind blew, | И в колеснице близость смерти ощутила ясно дева, |
In a chariot she felt deaths embrace. | "Не много прожила Дейрдре на свете, пришла пора покончить с жизнью злою, |
"I am Deirdre, for a short time alive, | В живых остаться — худшая из судеб". |
to end life be evil, tis worse to survive". | И выпрыгнув из колесницы на ходу, она разбилась, |
From the chariot she fell to her death, | Чтоб с Найси быть, его дыханье рядом ощутить вновь. |
To be with Naoise, to smell his sweet breath. | |
- | - |
Exiles(оригинал) |
Loneliness was all she knew |
Because of her God sent beauty |
Evil and carnage were sure to ensure |
Her death was Conchobars duty |
The high king Conchobar would not dare |
So he did her away from his people |
Deirdre will live and grow up fair |
Then marry me in my temple |
(18 yrs. Later) |
She was disgusted by Conchobar |
And vowed she would not be wed |
I love only the man who bears the colours- |
Black white and blood red |
I know such man!, her aide explained |
But Deirdre could only hope |
Uisneach’s sons were led to the forest |
With Naoise, she would elope |
No place was safe for the four exiles |
They left Eireann with heavy hearts |
But to see her face and see her smile |
Gave the brothers strength to depart |
In Albas' hills they made their home |
And began a simple life |
Local hatred had suddenly grown |
Men wanted her as a wife |
Conchobar dreamed of Deirdre his true love |
He longed for the touch of her skin |
His duties neglected, his life so affected |
Why did she leave the court of the King? |
After some time he explained he was wrong |
Or so we were led to believe |
This sorrowful song I have sung for too long |
Naoise agus Deirdre I now forgive |
Naoise always longed to go back home |
When he heard the news he wept |
The brothers prepared for the journey ahead |
With Fergus Mac Roth they all left |
The exiles returned to the King alone |
And knew there was something not right |
Conchobar made his plans be known |
The brothers took up the fight |
The exiles fled to the sorrowful forest |
Foloowed by the king’s men |
Deirdre was hidden but they needed rest |
They could not fight again |
Naoise smelt death and he quietly said- |
Please Deirdre stay where you are |
A belt of a sword and the brothers fell dead |
Deirdre smelt blood on the air |
(Conchobar:) |
Cannot you see, I did this for you |
Our wedding can now take place |
They left for Fern Mag, as the cold wind blew |
In a chariot she felt deaths embrace |
I am Deirdre, for a short time alive |
To end life be evil, 'tis worse to survive |
From the chariot she fell to her death |
To be with Naoise, to smell his sweet breath |
Изгнанники(перевод) |
Одиночество было всем, что она знала |
Из-за нее Бог послал красоту |
Зло и кровавая бойня обязательно обеспечат |
Ее смерть была долгом Конхобара |
Верховный король Конхобар не осмелится |
Так что он сделал ее вдали от своего народа |
Дейдра будет жить и расти справедливой |
Тогда женись на мне в моем храме |
(18 лет спустя) |
Ей был противен Конхобар |
И поклялась, что не выйдет замуж |
Я люблю только мужчину, который носит цвета- |
Черный белый и кроваво-красный |
Я знаю такого мужчину! — объяснила ее помощница. |
Но Дейдра могла только надеяться |
Сыновей Уиснеаха отвели в лес |
С Наоисе она сбежала бы |
Ни одно место не было безопасным для четырех изгнанников |
Они покинули Эйрианн с тяжелым сердцем |
Но видеть ее лицо и видеть ее улыбку |
Дал братьям силы уйти |
На холмах Альбаса они поселились |
И начал простую жизнь |
Местная ненависть внезапно выросла |
Мужчины хотели ее как жену |
Конхобару приснилась Дейдра, его настоящая любовь |
Он жаждал прикосновения к ее коже |
Его обязанности пренебрегли, его жизнь так пострадала |
Почему она покинула двор короля? |
Через некоторое время он объяснил, что ошибался |
Или так нас заставили поверить |
Эту печальную песню я пел слишком долго |
Naoise Agus Deirdre Теперь я прощаю |
Наоисе всегда хотелось вернуться домой |
Когда он услышал новости, он заплакал |
Братья подготовились к путешествию вперед |
С Фергусом Мак Ротом они все ушли |
Изгнанники вернулись к королю одни |
И знал, что что-то не так |
Конхобар сделал свои планы известными |
Братья вступили в бой |
Изгнанники бежали в печальный лес |
В сопровождении людей короля |
Дейдра спряталась, но им нужен отдых |
Они не могли снова сражаться |
Наоиз почуял смерть и тихо сказал: |
Пожалуйста, Дейдра, оставайся на месте. |
Пояс меча и братья упали замертво |
Дейдра почувствовала запах крови в воздухе |
(Конхобар :) |
Разве ты не видишь, я сделал это для тебя |
Теперь наша свадьба может состояться |
Они уехали в Fern Mag, так как дул холодный ветер |
В колеснице она чувствовала объятия смерти |
Я Дейдра, недолго живущая |
Чтобы закончить жизнь быть злым, хуже выжить |
С колесницы она упала насмерть |
Быть с Наоисе, вдыхать его сладкое дыхание |