| When evening in Eireann was gray, | Пустились в путь |
| Before the dawn went away, | В закатном сумраке разлитом над страной |
| Their footsteps on hills were heard, | Их шаг услышали холмы, |
| On journey long without a word. | Без слова в странствие свое ушли. |
| | |
| From wilderland to western shore, | Из пустоши, что с запада к восточным берегам |
| Through dragon lair and hidden door, | Сквозь логово драконов, тайными ходами, |
| From northern waste to southern hill, | От северных долин на южные холмы |
| On darkling woods they walked at will. | И темными лесами, волею своей скитаются они. |
| | |
| With Fionn and Oisin, dwarfe and man, | Фион и Ойсин, гном и человек |
| Bird and bough and beast in den, | Из рода птиц, деревьев ветви и зверь в норе своей |
| With warrior-druid folk, | С жрецами-воинами |
| In secret tongues they spoke. | Тайными лишь молвят языками |
| | |
| A deadly sword, a healing hand, | Их смертоносный мечь и длань, что может исцелить |
| Trumpet voice, a burning brand, | И громогласный глас и жгущая отметка |
| Their backs that bent 'neath their load, | И тяжесть ноши их, что спины клонит вниз, |
| Those warriors on the road. | Но воины идут путем своим. |
| | |