Перевод текста песни The Brown Bull Of Cooley - Cruachan

The Brown Bull Of Cooley - Cruachan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Brown Bull Of Cooley, исполнителя - Cruachan. Песня из альбома The Morrigan's Call, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 27.11.2006
Лейбл звукозаписи: AFM
Язык песни: Английский

The Brown Bull of Cooley

(оригинал)

Бурый бык из Куальнге

(перевод на русский)
[Woman:][Женский голос:]
Maeve was a queen with a passion for war.Медб слыла воинственною королевой,
She had riches and wealth, but still wanted more.Владела многими сокровищами ценными она, но всё же, большего всегда хотела,
She wanted the bull that dwelled in Cooley -Быка она желала б королева заиметь, что в Куальнге обитал —
a magnificent beast that she longed to see.Прекрасный образец, её бы стада украшеньем стал.
--
Maeve was a queen with a passion for war.Медб слыла воинственною королевой
She had riches and wealth, but still wanted more.Владела многими сокровищами ценными она, но всё же, большего всегда хотела,
She longed for the bull that dwelled in Cooley a magnificent beast that she longed to see.Быка она желала б королева заиметь, что в Куальнге обитал — прекрасный образец, её бы стада украшеньем стал.
--
[Woman:][Женский голос:]
The men of Ulster would not concur:А в Ольстере между собою не соглашались горожане:
“No one shall threaten us, certainly not her!”"Нет, против нас никто бы не решился выйти, и точно не она!"
She gathers her armies she looks to the north.А королева собирала в это время войско, и взгляд на север обращала.
On the eve of the solstice, the armies march forth.В канун солнцестояния двинулись её ряды в поход.
--
The men of Ulster would not concur:А в Ольстере между собою не соглашались горожане:
“No one shall threaten us, certainly not her!”"Нет, против нас никто бы не решился выйти, и точно не она!"
She gathers her armies she looks to the north.А королева собирала в это время войско, и взгляд на север обращала.
On the eve of the solstice, the armies march forth.В канун солнцестояния двинулись её ряды в поход.
--
Maeve is warned by a faerie prophet:Хотя пророчество дано её было:
She had a vision of evil, malice and death.Погибнут многие, зловещие всё знаки, неудача.
“This cannot be, as anyone will tell,"Не может это правдой быть, давно известно всем:
the men of Ulster are held by an ancient spell.”Мужчины Ольстера под действием заклятья".
--
But true this news was and here I will tell why -Однако правдой были вести те, и расскажу сейчас я почему —
Ulster's defender was merely a boy,Защитник Ольстера почти ребенок,
Cuchulainn was his name; he was free from the curse.И имя Кухулин ему, заклятие над ним не властно было.
Single combat was arranged and he would fight first.Единственный борец, готов он был вступить с азартом первой битвы.
--
He slays many soldiers through the day and night.Он многих погубил солдат тем днём и следующей ночью.
No matter whom he faces, Cuchulainn wins the fight.Не важно, кто пред ним предстал, он победителем из битвы выходил за разом раз.
He is watched by The Morrigan, the Goddess of war.За юношей приглядывала Морриган, войны богиня,
Love grows in her heart as she views from afar.С любовью, что жаром в сердце разгоралась, молчаливой соглядатайшей.
--
[Woman:][Женский голос:]
The combat continues, Cuchulainn kills with spite,А битва всё идёт, с остервененьем убивает Кухулин,
Until his old friend Ferdiad enters the fight.Но вот друг детских лет, Фердиад, вступает в битву,
Cuchulainn kills Ferdiad, with a slash of his sword.Его он также беспощадно убивает, одним единственным меча ударом.
He feels sad and angry and will fight no more.Однако в сердце горечь нарастает, и драться дальше нет уж сил.
--
The combat continues, Cuchulainn kills with spite,А битва всё идёт, с остервененьем убивает Кухулин,
Until his old friend Ferdiad enters the fight.Но вот друг детских лет, Фердиад, вступает в битву,
Cuchulainn kills Ferdiad, with a slash of his sword.Его он также беспощадно убивает, одним единственным меча ударом.
He feels sad and angry and will fight no more.Однако в сердце горечь нарастает, и драться дальше нет уж сил.
--
Cuchulainn's father then rode to the North,Кухулина отец едет в стан Конхобара,
to Eamhain Macha, King Conchobar's fort.Который лежит в Эмайн Махе.
“Men are being killed, women carried away!”"Мужчины, женщины без счёта в стороне той умирают", —
He called to the warriors who were in disarray.Взывал старик к стоявшим в исступлении бойцам.
--
Cuchulainn's father then rode to the North,Кухулина отец едет в стан Конхобара,
to Eamhain Macha, King Conchobar's fort.Который лежит в Эмайн Махе.
“Men are being killed, women carried away!”"Мужчины, женщины без счёта в стороне той умирают", —
Their lines are broken, in disarray.Взывал старик к стоявшим в исступлении бойцам.
--
An accident happened and his head was cut off,Чудовищное недоразуменье к гибели приводит старика, и прочь слетает голова с плеч его,
But continued to speak and choke and cough.C застывшим на губах последним словом, кашлем.
This spectacle brings Ulster out of its spell;Случившееся стало искуплением от заклятия уладов,
They go to Cuchulainn and Ulster fights well.И помощи отряды постепенно прибывали, сражались смело, и везло им.
--
Maeve has been defeated and to Connaught she returns,Медб, побеждённая, уносит ночи в Коннахт,
But there is a twist to this tale, a very strange turn.История там поворот престранный вдруг приобретает,
She captured the bull and brought it to Cruachan.Она завладевает вожделенным быком, и ведет его в Круачан,
It killed her own bull and in the morning was gone.Где он убивает её собственного быка, и умирает сам.
--

The Brown Bull Of Cooley

(оригинал)
Maeve was a queen with a passion for war
She had riches and wealth, but still wanted more
She wanted the bull that dwelled in Cooley —
A magnificent beast that she longed to see
Maeve was a queen with a passion for war
She had riches and wealth, but still wanted more
She longed for the bull that dwelled in Cooley —
A magnificent beast that she longed to see
The men of Ulster would not concur
«No one shall threaten us, certainly not her!»
She gathers her armies she looks to the north
On the eve of the solstice, the armies march forth
The men of Ulster would not concur
«No one shall threaten us, certainly not her!»
She gathers her armies she looks to the north
On the eve of the solstice, the armies march forth
Maeve is warned by a faerie prophet:
She had a vision of evil, malice and death
«This cannot be, as anyone will tell
The men of Ulster are held by an ancient spell.»
But true this news was and here I will tell why —
Ulster’s defender was merely a boy
Cuchulainn was his name;
he was free from the curse
Single combat was arranged and he would fight first
He slays many soldiers through the day and night
No matter whom he faces, Cuchulainn wins the fight
He is watched by The Morrigan, the Goddess of war
Love grows in her heart as she views from afar
The combat continues, Cuchulainn kills with spite
Until his old friend Ferdiad enters the fight
Cuchulainn kills Ferdiad, with a slash of his sword
He feels sad and angry and will fight no more
The combat continues, Cuchulainn kills with spite
Until his old friend Ferdiad enters the fight
Cuchulainn kills Ferdiad, with a slash of his sword
He feels sad and angry and will fight no more
Cuchulainn’s father then rode to the North
To Eamhain Macha, King Conchobar’s fort
«Men are being killed, women carried away!»
He called to the warriors who were in disarray
Cuchulainn’s father then rode to the North
To Eamhain Macha, King Conchobar’s fort
«Men are being killed, women carried away!»
Their lines are broken, in disarray
An accident happened and his head was cut off
But continued to speak and choke and cough
This spectacle brings Ulster out of its spell;
They go to Cuchulainn and Ulster fights well
Maeve has been defeated and to Connaught he returns
But there is a twist to this tale, a very strange turn
She captured the bull and brought it to Cruachan
It killed her own bull and in the morning was gone

Коричневый Бык Из Кули

(перевод)
Мейв была королевой со страстью к войне
У нее было богатство и богатство, но она все еще хотела большего
Она хотела быка, обитавшего в Кули —
Великолепный зверь, которого она жаждала увидеть
Мейв была королевой со страстью к войне
У нее было богатство и богатство, но она все еще хотела большего
Она тосковала по быку, обитавшему в Кули –
Великолепный зверь, которого она жаждала увидеть
Мужчины Ольстера не согласились бы
«Никто не должен нам угрожать, уж точно не она!»
Она собирает свои армии, она смотрит на север
Накануне солнцестояния армии маршируют
Мужчины Ольстера не согласились бы
«Никто не должен нам угрожать, уж точно не она!»
Она собирает свои армии, она смотрит на север
Накануне солнцестояния армии маршируют
Мейв предупреждает волшебный пророк:
У нее было видение зла, злобы и смерти
«Этого не может быть, как любой скажет
Жители Ольстера скованы древним заклинанием».
Но эта новость была правдой, и здесь я расскажу почему —
Защитник Ольстера был просто мальчиком
Кухулин было его имя;
он был свободен от проклятия
Был устроен единоборство, и он будет драться первым
Он убивает множество солдат днем ​​и ночью
С кем бы он ни столкнулся, Кухулин побеждает в битве
За ним наблюдает Морриган, богиня войны.
Любовь растет в ее сердце, когда она смотрит издалека
Бой продолжается, Кухулин убивает со злостью
Пока его старый друг Фердиад не вступает в бой
Кухулин убивает Фердиада ударом меча.
Он чувствует грусть и злость и больше не будет драться
Бой продолжается, Кухулин убивает со злостью
Пока его старый друг Фердиад не вступает в бой
Кухулин убивает Фердиада ударом меча.
Он чувствует грусть и злость и больше не будет драться
Затем отец Кухулина поехал на север
В Эмхайн Маха, форт короля Конхобара
«Мужчин убивают, женщин уносят!»
Он призвал воинов, которые были в беспорядке
Затем отец Кухулина поехал на север
В Эмхайн Маха, форт короля Конхобара
«Мужчин убивают, женщин уносят!»
Их линии сломаны, в беспорядке
Произошла авария, и ему отрубили голову
Но продолжал говорить и задыхаться и кашлять
Это зрелище выводит Ольстер из плена;
Они идут к Кухулину, и Ольстер хорошо сражается
Мэйв побеждена, и он возвращается в Коннот.
Но есть в этой истории поворот, очень странный поворот
Она поймала быка и принесла его Круачану.
Она убила своего быка, а утром исчезла
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ride On 2021
The Morrigans Call 2006
Wolfe Tone 2006
Is Fuair an Chroí 2021
Death Of A Gael 2021
The Middle Kingdom 2021
Bloody Sunday 2021
Celtica 2021
The Fianna 2021
Celtica (Voice of Morrigan) 2021
Ossian's Return 2008
I Am Warrior 2011
The Gael 2008
The Children Of Lir 2021
The Rocky Road To Dublin 2008
A Druids Passing 2021
Exiles 2008
Susie Moran 2008
Ungoliant 2006
Unstabled (Steeds of Macha) 2021

Тексты песен исполнителя: Cruachan

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Erie Canal 2024
Bu kecha 2023
Risca Risca ft. Os Hawaianos 2023
Beyond The Walls Of Sleep 1999
Bitties in the BK Lounge 2023
Take It Easy 2016
Ворон 2004
INVISIBLE 2023
A fost candva un vis frumos 2018
TMC 225 2024