| Pity For A Dirne (оригинал) | Жалость К Дирне (перевод) |
|---|---|
| An artificial season covered by summer rain | Искусственный сезон, покрытый летним дождем |
| Losing all my reason cause there’s nothing left to blame | Потеряв все свои причины, потому что нечего винить |
| Shadows paint the sidewalk a living picture in a frame | Тени рисуют тротуар живой картиной в рамке |
| See the sea of people all their faces look the same | Посмотрите на море людей, все их лица выглядят одинаково |
| So I sat down for a while forcing a smile | Поэтому я присел на некоторое время, выдавливая улыбку |
| In a state of self denial is it worth while | В состоянии самоотречения стоит ли |
| Sell my pity for a dime, just one dime | Продай мою жалость за копейку, всего за копейку |
| Sell my pity for a dime, just one dime | Продай мою жалость за копейку, всего за копейку |
| Plain talk can be the easy way | Простой разговор может быть простым способом |
| Signs of losing my faith | Признаки потери веры |
