| A court is in session A verdict is in No appeal on the docket today just my own sin
| Суд заседает, приговор вынесен, сегодня нет апелляции по делу, только мой собственный грех.
|
| The walls are cold and pale the cage made of steel
| Стены холодные и бледные, клетка из стали
|
| Screams fill the room alone I drop and kneel
| Крики заполняют комнату в одиночестве, я падаю и встаю на колени
|
| Silence now the sound my breath the only motion around
| Тишина теперь звук моего дыхания единственное движение вокруг
|
| Demons cluttering around my face showing no emotion
| Демоны суетятся вокруг моего лица, не показывая эмоций
|
| Shackled by my sentence expecting no return
| Скованный моим приговором, не ожидая возврата
|
| Here there is no penance my skin begins to burn
| Здесь нет покаяния, моя кожа начинает гореть
|
| (chorus)
| (хор)
|
| So I held my head up high hiding hate that burns inside
| Поэтому я высоко поднял голову, скрывая ненависть, которая горит внутри
|
| Which only fuels there selfish pride
| Что только подпитывает эгоистичную гордость
|
| We’re all held captive out from the sun
| Мы все в плену у солнца
|
| A sun that shines on only some
| Солнце, которое светит только на некоторых
|
| We the meek are all in one
| Мы кроткие все в одном
|
| I hear a thunder in the distance see a vision of a cross
| Я слышу гром вдалеке, вижу видение креста
|
| I feel the pain that was given on that sad day of loss
| Я чувствую боль, которая была дана в тот печальный день потери
|
| A lion roars in the darkness only he holds the key
| Лев рычит во тьме, только он держит ключ
|
| A light to free me from my burden and grant me life eternally
| Свет, который освободит меня от моего бремени и подарит мне вечную жизнь
|
| Should have been dead on a Sunday morning banging my head
| Должен был умереть воскресным утром, ударившись головой
|
| No time for mourning ain’t got no time
| Нет времени для траура, нет времени
|
| (chorus)
| (хор)
|
| I cry out to God seeking only his decision
| Я взываю к Богу, ища только его решения
|
| Gabriel stands and confirms
| Габриэль встает и подтверждает
|
| I’ve created my own prison | Я создал свою собственную тюрьму |