| In downtown Modesto, I was working the Holiday Inn
| В центре Модесто я работал в отеле Holiday Inn.
|
| I was sick with a gig that would last us throughout the weekend
| Меня тошнило от концерта, который продлится у нас все выходные
|
| I was singing a new song I’d wrote on the way into town
| Я пел новую песню, которую написал по дороге в город
|
| When she came in the front door and found her a place to sit down
| Когда она вошла в парадную дверь и нашла ей место, чтобы сесть
|
| Hey, I knew right away that she liked the words to my song
| Эй, я сразу понял, что ей понравились слова моей песни
|
| Cause she stared at my git guitar and followed my fingers too long
| Потому что она смотрела на мою гитару git и слишком долго следовала за моими пальцами
|
| And she had the likeness of a girl I had seen in my dreams
| И она была похожа на девушку, которую я видел во сне
|
| But lights can do wonders with make-up and faded blue jeans
| Но свет может творить чудеса с макияжем и выцветшими синими джинсами.
|
| And the last thing I needed was somebody messing up my mind
| И последнее, что мне было нужно, это чтобы кто-то испортил мой разум
|
| So I found a hundred reasons for looking away one more time
| Так что я нашел сто причин, чтобы отвести взгляд еще раз
|
| She could cause me to sing bad and fall out of love with guitar
| Из-за нее я мог плохо петь и разлюбить гитару
|
| And blow all my chances at being a big singing star
| И упустить все свои шансы стать большой поющей звездой
|
| With one passing glance, I could tell she was young for her age
| С одного беглого взгляда я мог сказать, что она молода для своего возраста.
|
| Yeah she got to looking better as she got down closer to the stage
| Да, она стала выглядеть лучше, когда приблизилась к сцене.
|
| And as she sipped on her wine, I knew just the kind she would be
| И когда она потягивала свое вино, я знал, какой она будет
|
| And somehow I knew she was here to do bad things to me
| И каким-то образом я знал, что она здесь, чтобы делать мне плохие вещи.
|
| And the last thing I needed was somebody messing up my mind
| И последнее, что мне было нужно, это чтобы кто-то испортил мой разум
|
| So I found a hundred reasons for looking away one more time
| Так что я нашел сто причин, чтобы отвести взгляд еще раз
|
| She could cause me to sing bad and fall out of love with guitar
| Из-за нее я мог плохо петь и разлюбить гитару
|
| And blow all my chances at being a big singing star
| И упустить все свои шансы стать большой поющей звездой
|
| She could cause me to sing bad and fall out of love with guitar
| Из-за нее я мог плохо петь и разлюбить гитару
|
| And blow all my chances at being a big singing star | И упустить все свои шансы стать большой поющей звездой |