| If you say I’m alive I guess I’m living
| Если вы говорите, что я жив, я думаю, что я живу
|
| Why should I guess your size, a choice I’ve been given
| Почему я должен угадывать ваш размер, выбор, который мне дали
|
| Tell me everything’s fine and peace is coming
| Скажи мне, что все в порядке и мир приближается
|
| I won’t listen to the heartache I’m numbing
| Я не буду слушать сердечную боль, которую я оцепенел
|
| When the world casts me down and says I’ve changed
| Когда мир бросает меня и говорит, что я изменился
|
| I’ll survive on all the promises you made to me
| Я выживу на всех обещаниях, которые ты мне дал
|
| Guess there’s no one to blame
| Думаю, некого винить
|
| When all you’re living on is bread of shame
| Когда все, чем ты живешь, это хлеб стыда
|
| Bread of Shame
| Хлеб позора
|
| When the world says I’ve changed
| Когда мир говорит, что я изменился
|
| Bread of shame
| Хлеб позора
|
| Just promise me fame I’ll survive on the bread of shame
| Просто пообещай мне славу, я выживу на хлебе позора
|
| As long as you say I’m free
| Пока ты говоришь, что я свободен
|
| Then keep these chains off me
| Тогда держи эти цепи подальше от меня.
|
| Tell me down is up
| Скажи мне вниз вверх
|
| I’ll let you fill this broken cup
| Я позволю тебе наполнить эту разбитую чашу
|
| When the world fall down
| Когда мир падает
|
| Let them fall on me
| Пусть они упадут на меня
|
| Because no one’s around who believe me
| Потому что вокруг нет никого, кто мне верит
|
| Tell me where I sign my name
| Скажи мне, где я подписываю свое имя
|
| Inside I find no peace of mind to hide behind
| Внутри я не нахожу душевного спокойствия, чтобы спрятаться за
|
| Only bread of shame | Только хлеб позора |