| Put yourself first, girl
| Поставь себя на первое место, девочка
|
| Worry 'bout yourself
| Беспокойся о себе
|
| Make yourself sexy
| Сделай себя сексуальным
|
| Just for yourself
| Только для себя
|
| So when dudes see you put yourself first
| Так что, когда парни видят, что ты ставишь себя на первое место
|
| They’ll be like, «Damn you’re hot… want to make out?»
| Они будут такие: «Черт возьми, ты горячий… хочешь поцеловаться?»
|
| Push them boobs up
| Подтолкнуть их сиськи вверх
|
| Just for yourself
| Только для себя
|
| Wear six-inch heels
| Носите шестидюймовые каблуки
|
| Just for yourself
| Только для себя
|
| If it’s just for myself, shouldn’t I be comfortable?
| Если это только для меня, разве мне не должно быть удобно?
|
| No! | Нет! |
| Put yourself first in a sexy way
| Поставьте себя на первое место в сексуальном плане
|
| Pierce your ears
| Проколоть уши
|
| Just for yourself
| Только для себя
|
| Put a hole in your earlobe
| Сделайте дырку в мочке уха
|
| Just for yourself
| Только для себя
|
| Brace yourself, this is gonna hurt
| Приготовьтесь, это будет больно
|
| Put yourself first in a sexy way
| Поставьте себя на первое место в сексуальном плане
|
| Put yourself first, girl
| Поставь себя на первое место, девочка
|
| Worry about yourself
| Беспокойся о себе
|
| Wear fake eyelids
| Носите искусственные веки
|
| Just for yourself
| Только для себя
|
| So when dudes see you put yourself first
| Так что, когда парни видят, что ты ставишь себя на первое место
|
| They’ll be like «Damn, you’re hot… let’s buy a house in Portland»
| Они будут такие: «Черт, ты крут… давай купим дом в Портленде».
|
| Put yourself first for him
| Поставьте себя для него на первое место
|
| That’s what you gotta do
| Это то, что ты должен делать
|
| Put yourself first for him
| Поставьте себя для него на первое место
|
| If I put myself first for him, then by definition, aren’t I putting myself…
| Если я ставлю себя для него на первое место, то по определению, разве я не ставлю себя...
|
| second?
| второй?
|
| Don’t think about it too hard
| Не думайте об этом слишком много
|
| Too, too hard
| Слишком, слишком сложно
|
| Don’t think about it too hard
| Не думайте об этом слишком много
|
| Too, too hard
| Слишком, слишком сложно
|
| It’s a wormhole, it’s a Mobius strip
| Это червоточина, это лента Мебиуса
|
| It’s snake eats tail, it’s the infinity sign
| Это змея ест хвост, это знак бесконечности
|
| Get a tattoo of the infinity sign
| Сделать татуировку знака бесконечности
|
| On your lower back
| На нижней части спины
|
| Just for yourself
| Только для себя
|
| But I can’t see my lower back. | Но я не вижу поясницу. |
| Also, can we go back to the fake eyelid?
| Кроме того, можем ли мы вернуться к поддельному веку?
|
| Is that a… thing now?
| Это… сейчас?
|
| Yes!
| Да!
|
| Put yourself first in a sexy way
| Поставьте себя на первое место в сексуальном плане
|
| Put yourself first for him | Поставьте себя для него на первое место |