| We are merely pretzels
| Мы просто крендели
|
| That is all we are
| Это все, что мы есть
|
| This woman’s obsession with us
| Одержимость этой женщины нами
|
| Is frankly quite bizarre
| Откровенно говоря, довольно странно
|
| We used to simply be
| Раньше мы просто были
|
| A starchy snack that people ate
| Крахмалистая закуска, которую ели люди
|
| But, now, we are a symbol
| Но теперь мы символ
|
| Such is our twisted fate
| Такова наша извилистая судьба
|
| We’ve been smothered in the mustard
| Мы были задушены горчицей
|
| Of her quest for happiness
| О ее стремлении к счастью
|
| There’s a lot of pressure on us
| На нас оказывается большое давление
|
| This we must confess
| Это мы должны признать
|
| We didn’t ask to be in charge
| Мы не просили быть ответственными
|
| Of someone’s mental state
| О чьем-то психическом состоянии
|
| Just let us be some happy carbs
| Просто давайте будем счастливыми углеводами
|
| Spare us this twisted fate
| Избавь нас от этой извращенной судьбы
|
| We’ve been a-salted by her yearning
| Нас посолила ее тоска
|
| To make her life a cogent tale
| Чтобы сделать ее жизнь убедительной историей
|
| Sure, it’s nice to be kneaded
| Конечно, приятно, когда тебя месят
|
| But, now, the whole thing’s getting stale
| Но теперь все становится несвежим
|
| Oh, can’t some soft and chewy pretzels
| О, нельзя ли какие-нибудь мягкие и жевательные крендельки
|
| Finally get relief
| Наконец получить облегчение
|
| We are hurtin' from the burden
| Нам больно от бремени
|
| Of being someone’s life motif
| Быть чьим-то жизненным мотивом
|
| She should switch to pizza bagels
| Ей следует переключиться на рогалики для пиццы.
|
| If it’s not too late
| Если еще не поздно
|
| It’s the yeast that she could do
| Это дрожжи, которые она могла сделать
|
| To save us from this twisted fate | Чтобы спасти нас от этой извращенной судьбы |