| Have you ever hit a dirt road on a full moon night?
| Вы когда-нибудь ездили по грунтовой дороге в полнолуние?
|
| Rolled the windows down, hit the gas, and killed the lights
| Опустил окна, нажал на газ и выключил свет
|
| Felt the rush of the wind
| Почувствовал порыв ветра
|
| With the honeysuckle scent
| С ароматом жимолости
|
| Breathed it in and closed your eyes
| Вдохнул и закрыл глаза
|
| Well, it’s about time, yeah
| Что ж, пора, да
|
| Ever danced barefoot in the grass to the radio?
| Вы когда-нибудь танцевали босиком в траве под радио?
|
| In a country boy’s arms that told you you were beautiful
| В объятиях деревенского парня, который сказал тебе, что ты прекрасна
|
| Or had a long, slow kiss
| Или был долгий, медленный поцелуй
|
| And the minute that it hit
| И в ту минуту, когда он ударил
|
| Your lips, it curled your toes
| Твои губы, он сжал пальцы ног
|
| Well, it’s about time, yeah
| Что ж, пора, да
|
| It’s about damn time, it’s been too long
| Это чертово время, это было слишком долго
|
| Baby, come on, let me turn you on
| Детка, давай, позволь мне завести тебя
|
| Ain’t got to worry 'bout nothin', I got this, yeah
| Мне не о чем беспокоиться, я понял, да
|
| Girl, if you’ve never seen the stars from a truckbed
| Девушка, если вы никогда не видели звезды с кузова грузовика
|
| Hangin' over your head
| Hangin 'над головой
|
| Just before sunrise
| Незадолго до восхода солнца
|
| Well, it’s about time, yeah
| Что ж, пора, да
|
| Have you ever heard a night so quiet you could hear the trees?
| Вы когда-нибудь слышали, чтобы ночь была такой тихой, что вы могли слышать деревья?
|
| Ever get so lost that you never wanna leave?
| Вы когда-нибудь так терялись, что никогда не хотели уходить?
|
| Have you ever let your heart
| Вы когда-нибудь позволяли своему сердцу
|
| Run wild in the dark
| Беги в темноте
|
| 'Cause you wanna see where it leads
| Потому что ты хочешь увидеть, куда это ведет
|
| Well, it’s about time
| Что ж, самое время
|
| It’s about damn time, it’s been too long
| Это чертово время, это было слишком долго
|
| Baby, come on, let me turn you on
| Детка, давай, позволь мне завести тебя
|
| Ain’t got to worry 'bout nothin', I got this, yeah
| Мне не о чем беспокоиться, я понял, да
|
| Girl, if you’ve never felt the breeze on your bare skin
| Девушка, если вы никогда не чувствовали ветерок на своей голой коже
|
| Layin' on a blanket
| Лежу на одеяле
|
| It’ll change your life
| Это изменит вашу жизнь
|
| And it’s about damn time, oh, yes it is
| И это чертовски пора, о, да, это
|
| It’s about damn time, it’s been too long
| Это чертово время, это было слишком долго
|
| Baby, come on, let me turn you on
| Детка, давай, позволь мне завести тебя
|
| Ain’t got to worry 'bout nothin', I got this, yeah
| Мне не о чем беспокоиться, я понял, да
|
| Girl, if you’ve never seen the stars from a truckbed
| Девушка, если вы никогда не видели звезды с кузова грузовика
|
| Hangin' over your head
| Hangin 'над головой
|
| Just before sunrise
| Незадолго до восхода солнца
|
| Ooh, been lost in the moment
| О, был потерян в данный момент
|
| And it felt so right
| И это было так правильно
|
| Well, it’s about damn time, yeah
| Ну, это чертово время, да
|
| Well, it’s about time | Что ж, самое время |