| Alright, 1, 2; | Хорошо, 1, 2; |
| 1, 2, 3
| 1, 2, 3
|
| Late last night I was watchin' the tube
| Прошлой ночью я смотрел трубку
|
| When I saw the most incredible thing
| Когда я увидел самое невероятное
|
| They built a new mechanical man
| Они построили нового механического человека
|
| Looked just like a human being
| Выглядел как человек
|
| I started to become terrified
| Я начал бояться
|
| Good God it was makin' me sick
| Боже мой, меня тошнило
|
| And then I began to realize
| И тогда я начал осознавать
|
| It was no one but Tricky Dick
| Это был не кто иной, как Хитрый Дик
|
| Yes, it was Tricky Dicky from Yorba Linda
| Да, это был Трики Дикки из Йорба Линда.
|
| Hip hip hip hurrah
| Хип-хип-хип-ура
|
| Tricky Dicky from Yorba Linda
| Трики Дикки из Йорба Линда
|
| Hip hip hip hurrah
| Хип-хип-хип-ура
|
| He walks and he talks, he smiles, he frowns
| Он ходит и говорит, улыбается, хмурится
|
| He does what a human can
| Он делает то, что может человек
|
| It was Tricky Dicky from Yorba Linda
| Это был Трики Дикки из Йорба Линда
|
| The genuine plastic man
| Настоящий пластиковый человек
|
| There is no can’t in American
| В американском нет слова "может"
|
| Or so we once could say
| Или так мы когда-то могли сказать
|
| But now our boys won’t fight no more
| Но теперь наши мальчики больше не будут драться
|
| To bring us victory
| Чтобы принести нам победу
|
| Where are the mountain majesties
| Где горные величества
|
| Above the fruited plains?
| Над плодородными равнинами?
|
| Who will come to lead us
| Кто придет вести нас
|
| In our hour of pain?
| В час нашей боли?
|
| Why it’s Tricky Dicky from Yorba Linda
| Почему это Tricky Dicky от Yorba Linda
|
| Hip hip hip hurrah
| Хип-хип-хип-ура
|
| It’s Tricky Dicky from Yorba Linda
| Это Tricky Dicky от Yorba Linda
|
| Hip hip hip hurrah
| Хип-хип-хип-ура
|
| He walks and he talks, he smiles, he frowns
| Он ходит и говорит, улыбается, хмурится
|
| He does what a human can
| Он делает то, что может человек
|
| He’s Tricky Dicky from Yorba Linda
| Он Трики Дикки из Йорба Линда
|
| The genuine plastic man, hey!
| Настоящий пластиковый человек, эй!
|
| Oh my God, it’s terrible
| Боже мой, это ужасно
|
| Here in the U.S.A
| Здесь, в США
|
| The water’s polluted, the economy’s crashing
| Вода загрязнена, экономика рушится
|
| And can someone save the day?
| И может ли кто-нибудь спасти день?
|
| The war keeps going on and on
| Война продолжается и продолжается
|
| And the kids won’t respect the cops
| И дети не будут уважать полицейских
|
| It’s even said that God is dead
| Говорят даже, что Бог мертв
|
| When will it ever stop?
| Когда это когда-нибудь остановится?
|
| Hey, it’s Tricky Dicky from Yorba Linda
| Привет, это Трики Дикки из Йорба Линда
|
| Hip hip hip hurrah
| Хип-хип-хип-ура
|
| Tricky Dicky from Yorba Linda
| Трики Дикки из Йорба Линда
|
| Hip hip hip hurrah
| Хип-хип-хип-ура
|
| He walks, he talks, he smiles, he frowns
| Он ходит, говорит, улыбается, хмурится
|
| He does what a human can
| Он делает то, что может человек
|
| He’s Tricky Dicky from Yorba Linda
| Он Трики Дикки из Йорба Линда
|
| The genuine plastic man
| Настоящий пластиковый человек
|
| And across the garbaged highways
| И по мусорным дорогам
|
| From the oil-drenched plains
| С залитых нефтью равнин
|
| Now we’ll see a victory
| Теперь мы увидим победу
|
| America shall rise again
| Америка снова поднимется
|
| Past the word that the buffalo heard
| Прошлое слово, которое услышал буйвол
|
| To the home of the free and the brave
| В дом свободных и смелых
|
| He’s Tricky Dicky from Yorba Linda
| Он Трики Дикки из Йорба Линда
|
| Hip hip hip hurrah
| Хип-хип-хип-ура
|
| Well, it’s Tricky Dicky from Yorba Linda
| Ну, это Трики Дикки из Йорба Линда
|
| Hip hip hip hurrah
| Хип-хип-хип-ура
|
| Tricky Dicky from Yorba Linda
| Трики Дикки из Йорба Линда
|
| Hip hip hip hurrah
| Хип-хип-хип-ура
|
| He walks, he talks, he smiles, he frowns
| Он ходит, говорит, улыбается, хмурится
|
| He does what a human can
| Он делает то, что может человек
|
| He’s Tricky Dicky from Yorba Linda
| Он Трики Дикки из Йорба Линда
|
| The genuine plastic man, oh yeah
| Настоящий пластиковый человек, о да
|
| He’s the genuine plastic man, oh yeah
| Он настоящий пластиковый человек, о да
|
| He’s the genuine plastic man | Он настоящий пластиковый человек |