Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The March of the Dead, исполнителя - Country Joe McDonald. Песня из альбома War War War Live, в жанре
Дата выпуска: 29.10.2007
Лейбл звукозаписи: Rag Baby
Язык песни: Английский
The March of the Dead(оригинал) |
The cruel war was over? |
oh, the triumph was so sweet! |
We watched the troops returning, through our tears; |
There was triumph, triumph, triumph down the scarlet glittering street |
And you scarce could hear the music for the cheers |
And you scarce could see the house-tops for the flags that flew between; |
The bells were pealing madly to the sky; |
And everyone was shouting for the soldiers of the Queen |
And the glory of an age was passing by |
And then there came a shadow, swift and sudden, dark and drear; |
The bells were silent, not an echo stirred |
The flags were drooping sullenly, the men forgot to cheer; |
We waited, and we never spoke a word |
The sky grew darker, darker, till from out the gloomy rack |
There came a voice that checked the heart with dread: |
«Tear down, tear down your bunting now, and hang up sable black; |
They are coming? |
it’s the Army of the Dead.» |
They were coming, they were coming, gaunt and ghastly, sad and slow |
They were coming, all the crimson wrecks of pride; |
With faces seared, and cheeks red smeared, and haunting eyes of woe |
And clotted holes the khaki couldn’t hide |
Oh, the clammy brow of anguish! |
the livid, foam-flecked lips! |
The reeling ranks of ruin swept along! |
The limb that trailed, the hand that failed, the bloody finger tips |
And oh, the dreary rhythm of their song! |
«They left us on the veldt-side, but we felt we couldn’t stop |
On this, our England’s crowning festal day; |
We’re the men of Magersfontein, we’re the men of Spoin Kop |
Colenso? |
we’re the men who had to pay |
We’re the men who paid the blood-price |
Shall the grave be all our gain? |
You owe us. |
Long and heavy is the score |
Then cheer us for our glory now, and cheer us for our pain |
And cheer us as you never cheered before.» |
The folks were white and stricken, each tongue seemed weighed with lead; |
Each heart was clutched in hollow hand of ice; |
And every eye was staring at the horror of the dead |
The pity of the men who paid the price |
They were come, were come to mock us, in the first flush of our peace; |
Through writhing lips their teeth were all agleam; |
They were coming in their thousands? |
oh, would they never cease! |
I closed my eyes and then? |
it was a dream |
I closed my eyes and then? |
it was a dream |
There was triumph, triumph, triumph down the scarlet gleaming street; |
The town was mad; |
a man was like a boy |
A thousand flags were flaming where the sky and city meet; |
A thousand bells were thundering the joy |
There was music, mirth and sunshine, but some eyes shone with regret; |
And while we stun with cheers our homing braves |
O God, in Thy great mercy, let us nevermore forget |
The graves they left behind, the bitter graves |
The graves they left behind, the bitter graves |
Марш мертвых(перевод) |
Жестокая война закончилась? |
о, торжество было таким сладким! |
Мы сквозь слезы смотрели, как возвращаются войска; |
Был триумф, триумф, триумф по алой сверкающей улице |
И вы едва могли слышать музыку для ура |
И вы едва могли видеть верхушки домов из-за развевающихся между ними флагов; |
Колокола бешено звонили в небо; |
И все кричали солдатам королевы |
И слава века проходила мимо |
А затем пришла тень, быстрая и внезапная, темная и мрачная; |
Молчали колокола, не шевелилось эхо |
Флаги угрюмо поникли, мужчины забыли ликовать; |
Мы ждали, и мы никогда не говорили ни слова |
Небо становилось все темнее, темнее, пока из-за мрачной стойки |
Раздался голос, остановивший сердце страхом: |
«Сорвите, сорвите теперь вашу овсянку и повесьте соболиную черную; |
Они идут? |
это Армия Мертвых». |
Они шли, они шли, изможденные и жуткие, грустные и медленные. |
Они приближались, все багровые обломки гордыни; |
С обожженными лицами, покрасневшими щеками и навязчивыми горестными глазами |
И забитые дыры цвета хаки не могли скрыть |
О, липкое чело тоски! |
бледные, покрытые пеной губы! |
Шатающиеся ряды разрухи неслись вперед! |
Отвисшая конечность, подведенная рука, окровавленные кончики пальцев |
И о, тоскливый ритм их песни! |
«Они оставили нас на стороне вельда, но мы чувствовали, что не можем остановиться |
В этот торжественный день нашей Англии; |
Мы люди Магерсфонтейна, мы люди Спойн Коп |
Коленсо? |
мы мужчины, которые должны были платить |
Мы люди, которые заплатили цену крови |
Неужели могила будет всем нашим приобретением? |
Вы должны нам. |
Длинный и тяжелый счет |
Тогда подбодрите нас за нашу славу сейчас и подбодрите нас за нашу боль |
И подбадривай нас, как никогда раньше». |
Люди были бледны и поражены, каждый язык казался отягощенным свинцом; |
Каждое сердце было сжато полой ледяной рукой; |
И все глаза смотрели на ужас мертвых |
Жалость мужчин, которые заплатили цену |
Они пришли, пришли поиздеваться над нами, в первом приливе нашего мира; |
Сквозь извивающиеся губы сверкали зубы; |
Они приходили тысячами? |
о, если бы они никогда не прекратились! |
Я закрыл глаза, а потом? |
это был сон |
Я закрыл глаза, а потом? |
это был сон |
Триумф, триумф, триумф шли по блестящей алой улице; |
Город обезумел; |
мужчина был похож на мальчика |
Тысячи флагов пылали там, где встречаются небо и город; |
Тысяча колоколов гремела от радости |
Звучала музыка, веселье и солнечный свет, но некоторые глаза сияли сожалением; |
И пока мы оглушаем аплодисментами наших самонаводящихся храбрецов |
О Боже, по Твоей великой милости, позволь нам никогда больше не забывать |
Могилы, которые они оставили позади, горькие могилы |
Могилы, которые они оставили позади, горькие могилы |