| She grew up in America, just the girl next door
| Она выросла в Америке, просто девочка по соседству
|
| Never thought to question what we were fighting for
| Никогда не думал задавать вопрос, за что мы боролись
|
| They sent her off to war and showed her death and pain
| Они отправили ее на войну и показали ее смерть и боль
|
| And the girl next door will never be the same
| И девушка по соседству никогда не будет прежней
|
| Guarding her patients with a 45
| Охраняя своих пациентов с помощью 45
|
| Checking the wounded to make sure they’re alive
| Проверка раненых, чтобы убедиться, что они живы
|
| By day she’s in fatigues and at night she’s in a dress
| Днём она в камуфляже, а ночью в платье
|
| She’s everybody’s savior, the Army combat nurse
| Она спасительница всех, армейская боевая медсестра.
|
| She told her girlfriends «I'll see you some old day
| Она сказала своим подругам: «Увидимся в один прекрасный день
|
| I’ve joined the Army and they’re sending me away»
| Я пошел в армию, и меня отправляют»
|
| They taught her how to mend a wound and how to tend
| Они научили ее, как залечивать раны и как ухаживать за
|
| The sick
| Больной
|
| But nothing could prepare her for all this
| Но ничто не могло подготовить ее ко всему этому.
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Women at home waiting all alone
| Женщины дома ждут в полном одиночестве
|
| Women in life trying to do what’s right
| Женщины в жизни пытаются поступать правильно
|
| Women in war in the blood and gore
| Женщины на войне в крови и запекшейся крови
|
| Women in death, they die just like the rest
| Женщины в смерти, они умирают так же, как и остальные
|
| A jungle ain’t a place for a girl to be alone
| Джунгли - не место для девушки, чтобы быть в одиночестве
|
| Surrounded by the enemy with all the soldiers gone
| Окруженный врагом, все солдаты ушли
|
| Under attack you know she’s got to do her best
| Под атакой вы знаете, что она должна сделать все возможное
|
| Because she’s everybody’s savior, the Army combat nurse
| Потому что она спасительница всех, армейская боевая медсестра.
|
| Back home in civilian life, Army life all done
| Вернувшись домой в гражданскую жизнь, армейская жизнь закончилась
|
| Childhood friends can’t understand why she’s not any fun
| Друзья детства не могут понять, почему она не веселая
|
| But a vision of the wounded still screams inside her brain
| Но видение раненых все еще кричит в ее мозгу
|
| And the girl next door will never be the same
| И девушка по соседству никогда не будет прежней
|
| She’s everybody’s savior but her own, the Army combat
| Она всех спасает, кроме себя, армейского боя.
|
| Nurse, but who will save her now?
| Кормилица, но кто теперь ее спасет?
|
| (Chaplain's rap)
| (рэп капеллана)
|
| «Before I say grace today I’d like for us to pause for a moment of silence in
| «Прежде чем я скажу благодать сегодня, я хотел бы, чтобы мы сделали паузу на минуту молчания в
|
| memory of our friends that were lost this morning, .. let us pray for the
| память о наших друзьях, которые погибли сегодня утром, .. давайте помолимся за
|
| food which we are about to receive from your goodness our father we give.. .. | пищу, которую мы собираемся получить от Твоей благости, отца нашего, мы даем.. .. |