| Sweet Marie,
| Милая Мари,
|
| You know that she’s the only one I’ll ever love,
| Ты знаешь, что она единственная, кого я когда-либо буду любить,
|
| Sweet Marie.
| Милая Мари.
|
| Sweet Marie,
| Милая Мари,
|
| You know that she’s the only one I’m thinking of,
| Ты знаешь, что она единственная, о ком я думаю,
|
| Sweet Marie.
| Милая Мари.
|
| And at night
| А ночью
|
| When the moon and stars are shinin' bright
| Когда луна и звезды сияют ярко
|
| I’ll see my baby,
| Я увижу своего ребенка,
|
| Don’t mean maybe,
| Не значит, может быть,
|
| Talk about my sweet Marie, yeah.
| Расскажите о моей милой Мари, да.
|
| Do dee do do da da da
| Делай, делай, да да да
|
| D-do do do
| Д-делай делай
|
| Yes indeed oh she’s my sweetie.
| Да, действительно, она моя милая.
|
| Do do do do
| Делай, делай, делай
|
| D-da da da da
| Д-да да да да
|
| D-da da da da da da da.
| Д-да да да да да да да да.
|
| Way down in Nirvana
| Путь вниз в Нирване
|
| I met a girl named Sylvana,
| Я встретил девушку по имени Сильвана,
|
| She used to be the vamp of New Orleans.
| Раньше она была вампиршей Нового Орлеана.
|
| And when she did the samba
| И когда она сделала самбу
|
| I did think that I had an order
| Я думал, что у меня есть заказ
|
| But it’s not exactly as it seems.
| Но это не совсем так, как кажется.
|
| She held me close and told me things
| Она держала меня близко и рассказывала мне вещи
|
| I’d never heard a woman
| Я никогда не слышал женщину
|
| Say before now
| Скажи до сих пор
|
| Don’t get sober
| Не трезвейте
|
| That was on my mind yeah.
| Это было у меня на уме, да.
|
| Dee dee dee … do da da.
| Ди-ди-ди… делай да да.
|
| Just … like in the past six months I’ve been doing a lot of uh…
| Просто... например, за последние шесть месяцев я много чего делал...
|
| stuff for the G.I. | вещи для G.I. |
| movement, you know, performances and things,
| движение, знаете ли, перформансы и прочее,
|
| and this is a song that I particularly wrote for y’know G.I.'s.
| и это песня, которую я сочинил специально для G.I.'s.
|
| that expresses the sentiments of most G.I.'s I think… it’s called «Kiss My Ass». | который выражает чувства большинства солдат, я думаю... он называется «Поцелуй меня в задницу». |