| If you’ll gather 'round me, children
| Если вы соберетесь вокруг меня, дети
|
| A story I will tell
| История, которую я расскажу
|
| 'Bout Pretty Boy Floyd, an outlaw
| Насчет Красавчика Флойда, преступника
|
| Oklahoma knew him well
| Оклахома хорошо знала его
|
| It was in the town of Shawnee
| Это было в городе Шони
|
| A Saturday afternoon
| Субботний день
|
| His wife beside him in his wagon
| Его жена рядом с ним в его фургоне
|
| As into town they rode
| Как в город они ехали
|
| There a deputy sheriff approached him
| Там к нему подошел заместитель шерифа
|
| In a manner rather rude
| Довольно грубо
|
| Vulgar words of anger
| Вульгарные слова гнева
|
| An' his wife she overheard
| «Его жена подслушала
|
| Pretty Boy grabbed a log chain
| Красавчик схватил бревенчатую цепь
|
| And the deputy grabbed his gun
| И депутат схватил свой пистолет
|
| In the fight that followed
| В последовавшей битве
|
| He laid that deputy down
| Он уложил этого заместителя
|
| Then he took to the trees and timber
| Затем он взялся за деревья и бревна
|
| Along the river shore
| Вдоль берега реки
|
| Hiding on the river bottom
| Прятаться на дне реки
|
| And he never come back no more
| И он больше никогда не вернется
|
| Yes, he took to the trees and timber
| Да, он взялся за деревья и бревна
|
| To live a life of shame
| Жить жизнью стыда
|
| Every crime in Oklahoma
| Каждое преступление в Оклахоме
|
| Was added to his name
| К его имени добавлено
|
| But a many a starvin' farmer
| Но многие голодающие фермеры
|
| The same old story told
| Та же старая история, рассказанная
|
| How the outlaw paid their mortgage
| Как преступник выплачивал ипотеку
|
| And saved their little homes
| И спасли их маленькие дома
|
| Others tell you 'bout a stranger
| Другие говорят вам о незнакомце
|
| That come to beg a meal
| Которые приходят просить еду
|
| Underneath his napkin
| Под его салфеткой
|
| Left a thousand-dollar bill
| Оставил купюру в тысячу долларов
|
| It was in Oklahoma City
| Это было в Оклахома-Сити
|
| It was on a Christmas Day
| Это было на Рождество
|
| There was a whole car load of groceries
| Там была целая машина с продуктами
|
| Come with a note to say
| Приходите с запиской, чтобы сказать
|
| «Well, you say that I’m an outlaw
| «Ну, вы говорите, что я вне закона
|
| You say that I’m a thief
| Вы говорите, что я вор
|
| Here’s a Christmas dinner
| Вот Рождественский ужин
|
| For the families on relief»
| Для семей, находящихся на помощи»
|
| Yes, as through this world I’ve wandered
| Да, как по этому миру я бродил
|
| I’ve seen lots of funny men
| Я видел много забавных мужчин
|
| Some will rob you with a six-gun
| Некоторые ограбят вас с шестью пистолетами
|
| And some with a fountain pen
| А некоторые с перьевой ручкой
|
| And as through your life you travel
| И когда по жизни ты путешествуешь
|
| Yes, as through your life you roam
| Да, как по жизни ты бродишь
|
| You won’t never see an outlaw
| Вы никогда не увидите преступника
|
| Drive a family from their home | Вывезти семью из дома |