Перевод текста песни We Forgive - Counterparts

We Forgive - Counterparts
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We Forgive , исполнителя -Counterparts
Песня из альбома: Private Room
В жанре:Пост-хардкор
Дата выпуска:06.09.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Pure Noise

Выберите на какой язык перевести:

We Forgive (оригинал)Мы прощаем (перевод)
We carry our devotion parting silence Мы несем нашу преданность прощальное молчание
Like a sea from the air into our lungs. Как море из воздуха в наши легкие.
Aim to be outspoken, awaiting gusts of wind Стремитесь быть откровенным, ожидая порывов ветра
Strong enough to shake the words from our tongues. Достаточно сильным, чтобы стряхнуть слова с наших языков.
We are not known for easing tension, Мы не известны ослаблением напряженности,
We’d rather tilt our heads and swallow teeth. Мы скорее склоним голову и проглотим зубы.
Shelter me from dreams in which you die, Защити меня от снов, в которых ты умираешь,
I’d rather witness my own death. Я лучше стану свидетелем собственной смерти.
Eyelids open like I never needed rest. Веки открываются, как будто я никогда не нуждался в отдыхе.
I hope I choke from no practice speaking my own sentences. Надеюсь, я задохнусь от того, что не тренируюсь произносить свои собственные предложения.
Moving forward from my former self, Двигаясь вперед от моего прежнего себя,
I haven’t missed me yet. Я еще не скучал по мне.
We are not known for our forgiveness, Мы не известны нашим прощением,
only the acts that we forgive. только действия, которые мы прощаем.
I would much prefer our fate Я бы предпочел нашу судьбу
resting in the palms of open hands покоится в ладонях раскрытых рук
rather than confined in a clenched fist. а не в сжатом кулаке.
We carry our devotion with our guilt like thorn Мы несем нашу преданность с нашей виной, как шип
and stem resembling an orchid recently resurrected. и стебель, напоминающий недавно воскресшую орхидею.
We have lived and died both in earth and by your bedside. Мы жили и умирали и в земле, и у твоей постели.
Preserved in soil, we confide in connection. Сохранившись в почве, мы доверяем связи.
We are not known for our forgiveness… Мы не известны своим прощением…
letting go so we may live. отпустить, чтобы мы могли жить.
Shelter me from dreams in which you die, Защити меня от снов, в которых ты умираешь,
I’d rather witness my own death. Я лучше стану свидетелем собственной смерти.
We are not known for our forgiveness Мы не известны своим прощением
but regardless, we forgive.но несмотря ни на что, мы прощаем.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: