| I am the dagger
| я кинжал
|
| I will drive into my heart
| Я въеду в свое сердце
|
| To drain myself of my impurity
| Чтобы осушить себя от моей нечистоты
|
| Abandoned at conception
| Брошенный при зачатии
|
| Feeding off affection left behind
| Кормление привязанностью осталось позади
|
| I’ll never know acceptance
| Я никогда не узнаю принятия
|
| If people only come to me to die
| Если люди приходят ко мне только умирать
|
| All I’ve cherished will run from my embrace
| Все, что я лелеял, убежит из моих объятий
|
| Nothing will stay
| Ничего не останется
|
| Nothing will stay
| Ничего не останется
|
| Dwell in my debris
| Живи в моих обломках
|
| Never knowing how it feels to be at peace
| Никогда не зная, каково это быть в мире
|
| (Nothing will stay)
| (Ничего не останется)
|
| A confidence I could never conceive
| Уверенность, которую я никогда не мог понять
|
| When the weight of insecurity becomes too much to bear
| Когда бремя неуверенности становится невыносимым
|
| Perception will deceive me
| Восприятие обманет меня
|
| Losing sight as I stare into a razor
| Теряю зрение, когда смотрю в бритву
|
| To be rewarded collections of my flaws
| Чтобы быть вознагражденным коллекцией моих недостатков
|
| I am the dagger I will drive into my heart
| Я кинжал, который я вонжу в свое сердце
|
| I am the dagger I will drive into my heart
| Я кинжал, который я вонжу в свое сердце
|
| To drain myself of my impurity
| Чтобы осушить себя от моей нечистоты
|
| I am the blade forced into my face
| Я клинок, воткнутый мне в лицо
|
| Rearranging features for the pleasure of perfection
| Изменение функций для удовольствия от совершенства
|
| Losing sight as I stare into a razor
| Теряю зрение, когда смотрю в бритву
|
| To be rewarded collections of my flaws
| Чтобы быть вознагражденным коллекцией моих недостатков
|
| All I’ve cherished will run from my embrace
| Все, что я лелеял, убежит из моих объятий
|
| Nothing will stay
| Ничего не останется
|
| Nothing will stay
| Ничего не останется
|
| Dwell in my debris
| Живи в моих обломках
|
| Never knowing how it feels to be at peace
| Никогда не зная, каково это быть в мире
|
| Nothing will stay
| Ничего не останется
|
| Nothing will stay
| Ничего не останется
|
| All I’ve cherished will run from my embrace
| Все, что я лелеял, убежит из моих объятий
|
| Nothing will stay
| Ничего не останется
|
| Nothing will stay | Ничего не останется |