| I’m shaking and so are my hands
| Я дрожу, и мои руки тоже
|
| And I can’t tell if it’s the cold or if I’m finally feeling regret
| И я не могу понять, то ли это холод, то ли я наконец-то сожалею
|
| A martyr in my own mind and a pariah
| Мученик в моем собственном уме и пария
|
| Given the capacity of my own guilt
| Учитывая способность моей собственной вины
|
| Do I fight the fact that I am a nervous wreck
| Борюсь ли я с тем, что я нервный срыв
|
| Or do I face the forthcoming collision head on?
| Или я столкнусь лицом к лицу с предстоящим столкновением?
|
| I don’t know how to abandon my blind heart
| Я не знаю, как отказаться от своего слепого сердца
|
| (And I’m convinced that you deserve this)
| (И я убежден, что ты заслуживаешь этого)
|
| My organs are dark and minuscule
| Мои органы темные и крошечные
|
| In comparison to yours
| По сравнению с вашим
|
| I’m no longer pining to cure my disease
| Я больше не тоскую по излечению своей болезни
|
| I’m just dying to advance the process
| Я просто умираю, чтобы продвинуть процесс
|
| Trim your wings and deceive me
| Обрежь свои крылья и обмани меня
|
| Cinch your halo around my neck
| Завяжи свой ореол вокруг моей шеи
|
| Because death houses such beauty
| Потому что в смерти такая красота
|
| If we can enjoy what will grow in its absence
| Если мы сможем наслаждаться тем, что вырастет в его отсутствие
|
| We are thin and wasted at both ends
| Мы худые и истощены с обеих сторон
|
| And we’ve accepted our position
| И мы приняли нашу позицию
|
| I was never worthy of following your footsteps
| Я никогда не был достоин идти по твоим стопам
|
| So be sure to leave no evidence that you’ve existed
| Так что не оставляйте никаких доказательств того, что вы существовали.
|
| We dare not turn and face the figures treating us to our descent
| Мы не смеем повернуться лицом к фигурам, угощающим нас нашим спуском.
|
| If we knew their origin then we’d surely be disgusted
| Если бы мы знали их происхождение, нам бы, конечно, было противно
|
| This is the kind of illness
| Это вид болезни
|
| That leaves us rotting from the inside out
| Это заставляет нас гнить изнутри
|
| And we wear this on our sleeves
| И мы носим это на рукавах
|
| Content with our casualty
| Доволен нашей жертвой
|
| I would do this all over again
| Я бы сделал это снова и снова
|
| I’m the catalyst of our collapse
| Я катализатор нашего краха
|
| Haunted by conviction
| Преследуемый судимостью
|
| And a partner to the pain
| И партнер боли
|
| Forgive me for who I’ve become these past few years
| Прости меня за то, кем я стал за последние несколько лет
|
| Forgive me for allowing my love to disappear
| Прости меня за то, что я позволил моей любви исчезнуть
|
| Trim your wings and deceive me
| Обрежь свои крылья и обмани меня
|
| Cinch your halo around my neck
| Завяжи свой ореол вокруг моей шеи
|
| And just leave me alone with my thoughts
| И просто оставь меня наедине с моими мыслями
|
| Eaten alive until there’s nothing left to mourn
| Съеденный заживо, пока не останется ничего, о чем можно было бы оплакивать
|
| I will resonate through the minds of others
| Я буду резонировать в умах других
|
| As a corpse and nothing more, nothing more | Как труп и больше ничего, больше ничего |