| I’ve saved a drop of blood for when I truly need it most
| Я приберег каплю крови на тот случай, когда она мне действительно понадобится больше всего
|
| To be distributed among the parasites
| Для распространения среди паразитов
|
| I’ve saved a drop of blood for when I truly need it most
| Я приберег каплю крови на тот случай, когда она мне действительно понадобится больше всего
|
| To be exchanged for a purer form of pain
| Быть обменянным на более чистую форму боли
|
| My ribcage will replace a ladder’s rungs
| Моя грудная клетка заменит ступеньки лестницы
|
| Leading me towards the ceiling of my curse
| Ведущий меня к потолку моего проклятия
|
| As the earth falls upward from the ground
| Когда земля падает вверх с земли
|
| Where I collapse in sunken skies
| Где я рушусь в затонувших небесах
|
| I am but one man
| Я всего лишь один человек
|
| And the sorrow I have salvaged won’t sustain
| И горе, которое я спас, не выдержит
|
| Murder me in the silence I have lived in
| Убей меня в тишине, в которой я жил
|
| My fingernails won’t hold a torch that mirrors my reflection
| Мои ногти не будут держать факел, отражающий мое отражение
|
| Murder me in the silence I have lived in
| Убей меня в тишине, в которой я жил
|
| No trace of tension could coerce the composition from my skull
| Никакие следы напряжения не могли выбить композицию из моего черепа.
|
| Like a currency reserved for skeletons
| Как валюта, зарезервированная для скелетов
|
| I will deny a high regard
| Я откажусь от большого уважения
|
| Sick to my stomach at the distance to the ground
| Тошно к моему желудку на расстоянии до земли
|
| My ribcage will replace a ladder’s rungs
| Моя грудная клетка заменит ступеньки лестницы
|
| Leading you towards the depth of my despair
| Ведя вас к глубине моего отчаяния
|
| We collapse inside the walls that close before us
| Мы рушимся внутри стен, которые закрываются перед нами.
|
| Murder me in the silence I have lived in
| Убей меня в тишине, в которой я жил
|
| A fabrication to appease the ones who suffer
| Фабрикация, чтобы успокоить тех, кто страдает
|
| Don’t call me your protector
| Не называй меня своим защитником
|
| I couldn’t keep myself from caving in
| Я не мог удержаться от обрушения
|
| Don’t call me your protector
| Не называй меня своим защитником
|
| A war against myself I’ll never win
| Война против себя, которую я никогда не выиграю
|
| I’ve saved a drop of blood for when I truly need it most
| Я приберег каплю крови на тот случай, когда она мне действительно понадобится больше всего
|
| To be distributed among the parasites
| Для распространения среди паразитов
|
| I’ve saved a drop of blood for when I truly need it most
| Я приберег каплю крови на тот случай, когда она мне действительно понадобится больше всего
|
| To be exchanged for a purer form of pain | Быть обменянным на более чистую форму боли |