| Every fucking day, I have to deal with the pressure I put on
| Каждый гребаный день мне приходится иметь дело с давлением, которое я оказываю
|
| myself, to outdo myself. | себя, чтобы превзойти себя. |
| But I can’t ask for help, I can’t admit I’m weak. | Но я не могу просить о помощи, я не могу признать, что я слаб. |
| I’m
| Я
|
| going back on my words, I’m going back on who I used to be. | возвращаясь к своим словам, я возвращаюсь к тому, кем я был раньше. |
| I can’t take it
| я не могу этого вынести
|
| anymore. | больше. |
| Every day I wage a war on myself because I’d rather die than let this
| Каждый день я веду войну с собой, потому что я скорее умру, чем позволю этому
|
| win over me. | победить меня. |
| I can’t let this win over me. | Я не могу позволить этому победить меня. |
| How can I be expected to help anyone
| Как я могу помочь кому-либо
|
| else, when I can’t even help myself? | иначе, когда я даже не могу помочь себе? |
| Call me a hypocrite and I’ll be the first
| Назовите меня лицемером, и я буду первым
|
| one to agree. | один, чтобы согласиться. |
| I am no longer the prophet I once claimed to be. | Я больше не тот пророк, за которого когда-то выдавал себя. |
| I’m stuck
| Я застрял
|
| between trying to find where I stand, and what it is I stand for. | между попыткой понять, где я стою, и тем, за что я стою. |
| I am no one. | Я никто. |