| Not what you need
| Не то, что вам нужно
|
| Not what you need
| Не то, что вам нужно
|
| We’ve been seduced by suffering
| Мы были соблазнены страданием
|
| In spite of separation
| Несмотря на разлуку
|
| Embedded in my head
| Внедрено в мою голову
|
| The hallucination settles
| Галлюцинация оседает
|
| If our memories don’t drag their feet in dirt
| Если наши воспоминания не волочат ноги по грязи
|
| Their steps can’t be retraced
| Их шаги не могут быть отслежены
|
| So we spin until we’re sick
| Так что мы крутимся, пока не заболеем
|
| Longing for the loss of balance
| Стремление к потере баланса
|
| A fall that carries us from heaven to our grave
| Падение, которое уносит нас с небес в могилу
|
| You haunt me
| ты преследуешь меня
|
| You haunt me like an empty home
| Ты преследуешь меня, как пустой дом
|
| Priceless possession
| Бесценное владение
|
| I bring you with me wherever I go
| Я беру тебя с собой, куда бы я ни пошел
|
| Wander through me
| Бродить сквозь меня
|
| Rearranging my insides in search of sleep
| Перестраивая свои внутренности в поисках сна
|
| So well rested
| Так хорошо отдохнул
|
| You forget to bring me with you when you leave
| Ты забываешь взять меня с собой, когда уходишь
|
| Punish my body for the things my soul has seen
| Накажи мое тело за то, что видела моя душа
|
| I’ve been staring into sunlight counting backwards
| Я смотрел на солнечный свет, считая в обратном порядке
|
| While the radiance blinds me
| Пока сияние ослепляет меня
|
| Flawed reflections will make themselves at home
| Несовершенные отражения будут чувствовать себя как дома
|
| Convincing us to walk barefoot through miles of broken mirrors
| Убедить нас пройти босиком по разбитым зеркалам.
|
| You haunt me
| ты преследуешь меня
|
| You haunt me like an empty home
| Ты преследуешь меня, как пустой дом
|
| Priceless possession
| Бесценное владение
|
| I bring you with me wherever I go
| Я беру тебя с собой, куда бы я ни пошел
|
| Wander through me
| Бродить сквозь меня
|
| Rearranging my insides in search of sleep
| Перестраивая свои внутренности в поисках сна
|
| So well rested
| Так хорошо отдохнул
|
| You forget to bring me with you when you leave
| Ты забываешь взять меня с собой, когда уходишь
|
| Hollow out my body
| Вымойте мое тело
|
| I know you need somewhere to sleep
| Я знаю, тебе нужно где-то спать
|
| Change the locks on doors I’ve left open inside of me
| Поменяй замки на дверях, которые я оставил открытым внутри себя.
|
| Hollow out my body
| Вымойте мое тело
|
| I’m not what you need
| Я не то, что тебе нужно
|
| (Not what you need)
| (Не то, что вам нужно)
|
| In spite of separation
| Несмотря на разлуку
|
| We’ve been seduced by suffering
| Мы были соблазнены страданием
|
| You haunt me
| ты преследуешь меня
|
| Like an empty home
| Как пустой дом
|
| You haunt me
| ты преследуешь меня
|
| Migrate as you may
| Мигрируйте как можете
|
| Swallowing your spare key for safekeeping
| Проглатывание запасного ключа на хранение
|
| Wander where you please
| Бродить, где вам угодно
|
| Inside of me
| Внутри меня
|
| You haunt me | ты преследуешь меня |