Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark Ages, исполнителя - Counterparts. Песня из альбома Prophets, в жанре Хардкор
Дата выпуска: 22.02.2010
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Verona
Язык песни: Английский
Dark Ages(оригинал) |
The sense of insignificance |
It winds itself around your chest. |
Surrender and submission have now become what it takes to be alive. |
Just keep in mind this happens to the best of us at times, |
And it’s not going to get any easier. |
You walk this road of desolation, |
Only to end up on your knees, |
But just know that you are not alone. |
The only things holding you back are the lies that you refuse to challenge. |
You’re drowning in a sea of self destruction, |
And your lungs are starting to cave in. |
And when you feel that your words can only be heard in echoes, |
They are more deafening than ever before. |
Every day we face helps build the strength that makes us who we are. |
I’ve lived through this, |
And so can you. |
Suffering in silence has become something thrown to our past. |
And though the friendships that we’ve built are constantly falling apart, |
The remaining few retain the most heart. |
And I’ll give you my heart. |
Темные века(перевод) |
Чувство незначительности |
Он обвивается вокруг твоей груди. |
Сдача и подчинение теперь стали тем, что нужно, чтобы жить. |
Просто имейте в виду, что иногда это случается с лучшими из нас, |
И от этого не станет легче. |
Ты идешь по этой дороге запустения, |
Только чтобы оказаться на коленях, |
Но просто знайте, что вы не одиноки. |
Единственное, что сдерживает вас, — это ложь, которую вы отказываетесь бросать вызов. |
Ты тонешь в море самоуничтожения, |
И ваши легкие начинают прогибаться. |
И когда ты чувствуешь, что твои слова слышны лишь эхом, |
Они более оглушительны, чем когда-либо прежде. |
Каждый день, с которым мы сталкиваемся, помогает укрепить силу, которая делает нас теми, кто мы есть. |
Я пережил это, |
И вы тоже можете. |
Страдание в тишине стало чем-то отброшенным в наше прошлое. |
И хотя дружба, которую мы построили, постоянно разваливается, |
Оставшиеся немногие сохраняют большую часть сердца. |
И я отдам тебе свое сердце. |