| Carpe Diem (оригинал) | лови мгновение (перевод) |
|---|---|
| To quote from Whitman: | Цитата из Уитмена: |
| «O me! | «О я! |
| O life! | О жизнь! |
| Of the questions of these recurring | Из вопросов этих повторяющихся |
| Of the endless trains of the faithless | Из бесконечных поездов неверных |
| Of cities fill’d with the foolish | Из городов, наполненных глупцами |
| What good amid these, O me, O life? | Что хорошего среди них, о я, о жизнь? |
| Answer | Отвечать |
| That you are here | Что ты здесь |
| That life exists, and identity | Что жизнь существует, и личность |
| That the powerful play goes on, and you may contribute a verse.» | Чтобы сильная игра продолжалась, и вы могли бы написать стих». |
| What will your verse be? | Каким будет твой стих? |
