Перевод текста песни Cure Of A Kiss - Count Zero

Cure Of A Kiss - Count Zero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cure Of A Kiss, исполнителя - Count Zero
Дата выпуска: 15.01.2001
Язык песни: Английский

Cure Of A Kiss

(оригинал)
I walk into this party half out of steam
Half in a dream
«Have fun,» she’d said
«You might as well be dead
For all I know.»
No one was gonna see
The hole from the heaven she stole out of me
The talk we just had about her handsome new prince
Left a taste in my mouth that requires a rinse
So I sneak down a pint of my Victory Gin
I take some cues from the news and I spit out a spin
While my soapbox is latherin' from the words I say
Well, the folks start a-gatherin' around.
And they stay
While I preach of maggots and their mad masquerade
And make everyone fret about the mess that they’ve made
And once every crime has been exhumed and displayed
I notice they all look ill, and just as dismayed
As me.
We’ve all lost hope in Hope itself
Meanwhile, Beauty’s gone to bathe in the pond
She’s wading shoulder-deep in the mist
Flirting with a frog on a frond
He’s waited all his life just for this
---Waited for the wave of a wand
Waited for the cure of a kiss
St. N____ comes to the party with a vision to recount
Rushing from the mount
He storms in, fresh off it
With the fervor of a prophet
Tears flow off his cheek
He’s got turds for the wicked and words for the weak:
He says, «The Meek shall inherit some bald, sick prize!»
But the clock pickpockets the cause from his eyes
And he voids his venom about six minutes in
Till he finds us a demon, and calls the loss Sin
Which brings back the fire to his cheeks and his chin
We brand him «Messiah,» tossin' tips in his tin
Till two hours later we’re converted, convinced
We’ve survived his cycle some sixty-six times since
And each time we hanker for that first wave of bliss
That rush, that sui generis, that primal pure kiss…
…But in the end, we just lose hope in Hope itself
Meanwhile, Beauty’s gone to bathe in the pond
She’s wading shoulder-deep in the mist
Flirting with a frog on a frond
He’s waited all his life just for this
---Waited for the wave of a wand
Waited for the cure of a kiss
I stumble through the party, half-hearing blurbs
Half-hearing her.
«Have fun,» she’d said
«You seem so removed, remote
You might as well be dead
For all I care.»
It was all she wrote
It was all I read
(перевод)
Я иду на эту вечеринку наполовину выдохся
Половина во сне
«Повеселитесь», — сказала она.
«Ты мог бы также быть мертвым
Насколько я знаю.
Никто не собирался видеть
Дыра с неба, которую она украла у меня
Разговор, который мы только что имели о ее прекрасном новом принце
Оставил привкус во рту, требующий полоскания
Так что я тайком выпиваю пинту своего джина Victory
Я беру некоторые реплики из новостей и выплевываю спину
Пока моя мыльница пенится от слов, которые я говорю
Ну, люди начинают собираться вокруг.
И они остаются
Пока я проповедую о личинках и их безумном маскараде
И заставить всех беспокоиться о беспорядке, который они сделали
И как только каждое преступление было эксгумировано и показано
Я замечаю, что все они выглядят больными и так же встревожены
Как я.
Мы все потеряли надежду в самой Надежде
Тем временем Красавица пошла купаться в пруду
Она бродит по плечи в тумане
Флирт с лягушкой на ветке
Он всю жизнь ждал только этого
---Ждал взмаха палочки
Ждал излечения от поцелуя
Святой N____ приходит на вечеринку с видением, чтобы рассказать
Бросаясь с горы
Он врывается, свежий
С пылом пророка
Слезы текут по его щеке
У него есть какашки для нечестивых и слова для слабых:
Он говорит: «Кроткие унаследуют какой-нибудь лысый, больной приз!»
Но часы крадут причину из его глаз
И он извергает свой яд примерно через шесть минут.
Пока он не найдет нас демоном и не назовет потерю Грехом
Что возвращает огонь на его щеки и подбородок
Мы клеймим его «Мессия», подбрасывая чаевые в его жестяную банку
До двух часов спустя мы обращены, убеждены
С тех пор мы пережили его цикл примерно шестьдесят шесть раз.
И каждый раз, когда мы жаждем этой первой волны блаженства
Этот порыв, этот sui generis, этот первобытный чистый поцелуй…
…Но, в конце концов, мы просто теряем надежду в самой Надежде
Тем временем Красавица пошла купаться в пруду
Она бродит по плечи в тумане
Флирт с лягушкой на ветке
Он всю жизнь ждал только этого
---Ждал взмаха палочки
Ждал излечения от поцелуя
Я спотыкаюсь на вечеринке, вполуха разговаривая
Полуслышание ее.
«Повеселитесь», — сказала она.
«Ты кажешься таким отчужденным, далеким
Вы могли бы также быть мертвы
Мне все равно.
Это все, что она написала
Это все, что я прочитал
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Heaven's Balloon 2005
Did You Decide Yet? 2005
Schizoid Astroplane 2005
May 2005
Behold 2005
Dream a Million Stars 2005
Hello Somebody 2005
Bite Off the Roses 2005
Man, 27, Dies Sleepwalking 2005
My Little Mind 2005
Sham-Maker 2001
Good News 2001
Out There 2001
Moon 69 2001
Sail Your Ship By 2005
Indulgences 2001
Radium Eyes 2006
Marigold 2005
Starry Skies 2001
Roach Motel 2001