| La Contradiction (оригинал) | противоречие (перевод) |
|---|---|
| Mon amour mi corazon | моя любовь половина коразон |
| C’est ta chanson que je fredonne | Это твоя песня, которую я напеваю |
| Celle que tu chantais naguère | Тот, который вы пели |
| Été comme hiver | Лето, как зима |
| Mon amour mi corazon | моя любовь половина коразон |
| Depuis que tu m’abandonnes | Так как ты оставил меня |
| Tu es mon Apollinaire | Ты мой Аполлинер |
| Tu es mon Prévert | Ты мой Превер |
| C’est toute la contradiction | Это все противоречие |
| Le coeur a ses raisons | У сердца есть свои причины |
| Que la raison ignore | эта причина игнорирует |
| C’est toute la contradiction | Это все противоречие |
| Que tu le veuilles ou non | Хотите вы этого или нет |
| Mi amor | Моя любовь |
| Mon amour mi corazon | моя любовь половина коразон |
| Voilà que je déraisonne | Как раз об этом я и говорю |
| Tu n’es pas Victor, ni Hugo | Ты не Виктор и не Гюго |
| Tu n’es pas Rimbaud | Вы не Рембо |
| Mon amour mi corazon | моя любовь половина коразон |
| Tu es le diable en personne | Ты сам дьявол |
| Tu sirotes un diabolo | Вы потягиваете диаболо |
| Seul au bord de l’eau | Один у воды |
| C’est toute la contradiction | Это все противоречие |
| Le coeur a ses raisons | У сердца есть свои причины |
| Que la raison ignore | эта причина игнорирует |
| C’est toute la contradiction | Это все противоречие |
| Que tu le veuilles ou non | Хотите вы этого или нет |
| Mi amor | Моя любовь |
