| I went to Monte Carlo
| Я ездил в Монте-Карло
|
| The other day
| Другой день
|
| I went to Monte Carlo
| Я ездил в Монте-Карло
|
| To have some play
| Чтобы поиграть
|
| I went to Monte Carlo
| Я ездил в Монте-Карло
|
| And straight away
| И сразу
|
| I went and fell in love with
| Я пошел и влюбился в
|
| The croupier
| Крупье
|
| The croupier advised me
| Крупье посоветовал мне
|
| To back the red
| Чтобы поддержать красный
|
| The croupier was handsome
| Крупье был красив
|
| I lost my head
| я потерял голову
|
| And when the game was over
| И когда игра закончилась
|
| And red was dead
| И красный был мертв
|
| I realized I’d played on
| Я понял, что играл на
|
| The black instead
| Черный вместо
|
| For I’m unlucky at gambling
| Потому что мне не везет в азартных играх
|
| And I’m unlucky in love
| И мне не везет в любви
|
| Why should I go on scrambling
| Почему я должен продолжать карабкаться
|
| To get to heaven above?
| Чтобы добраться до небес выше?
|
| It’s bad enough to lose your purse
| Достаточно плохо потерять сумочку
|
| But when you lose your heart, it’s even worse
| Но когда ты теряешь сердце, это еще хуже
|
| Oh, I’m unlucky at gambling
| О, мне не везет в азартных играх
|
| And I’m unlucky in love
| И мне не везет в любви
|
| I took the croupier to
| Я взял крупье, чтобы
|
| A picture show
| Шоу с картинками
|
| I took the croupier to
| Я взял крупье, чтобы
|
| A picture show
| Шоу с картинками
|
| And though I snuggled close when
| И хотя я прижался ближе, когда
|
| The lights were low
| Свет был низким
|
| The croupier impressed me
| Крупье меня впечатлил
|
| As rather slow
| Как довольно медленно
|
| I said, «I like John Gilbert
| Я сказал: «Мне нравится Джон Гилберт
|
| A lot, don’t you?»
| Много, не так ли?»
|
| I said, «I like John Gilbert
| Я сказал: «Мне нравится Джон Гилберт
|
| A lot, don’t you?»
| Много, не так ли?»
|
| He didn’t answer, but when
| Он не ответил, но когда
|
| The show was through
| Шоу прошло
|
| I realized that he liked
| Я понял, что ему нравится
|
| John Gilbert, too
| Джон Гилберт тоже
|
| For I’m unlucky at gambling
| Потому что мне не везет в азартных играх
|
| And I’m unlucky in love
| И мне не везет в любви
|
| Why should I go on scrambling
| Почему я должен продолжать карабкаться
|
| To get to heaven above?
| Чтобы добраться до небес выше?
|
| It’s bad enough to lose your purse
| Достаточно плохо потерять сумочку
|
| But when you lose your heart, it’s even worse
| Но когда ты теряешь сердце, это еще хуже
|
| Oh, I’m unlucky at gambling
| О, мне не везет в азартных играх
|
| And I’m unlucky in love | И мне не везет в любви |