| I’ve wasted years enslaving myself
| Я потратил годы на порабощение себя
|
| By behaving myself
| Веду себя
|
| I’ve wasted tears consoling myself
| Я тратил слезы, утешая себя
|
| For controlling myself
| За то, что контролирую себя
|
| But when the right man arrives
| Но когда приходит правильный человек
|
| It’s a question of our two lives
| Это вопрос двух наших жизней
|
| So that’s when I’ll start addressing myself
| Вот когда я начну обращаться к себе
|
| By confessing myself
| Признавшись себе
|
| I’ll say to him:
| Я скажу ему:
|
| I’m so awfully weary
| Я так ужасно устал
|
| Doing just what I should
| Делаю то, что должен
|
| I’m getting so bored
| мне становится так скучно
|
| With virtue’s reward
| С наградой за добродетель
|
| So please don’t make me be good
| Так что, пожалуйста, не заставляй меня быть хорошим
|
| Gee, but life can be dreary
| Боже, но жизнь может быть унылой
|
| When you’re misunderstood
| Когда тебя неправильно поняли
|
| In spite of my rep
| Несмотря на мою репутацию
|
| I’m all full of pep
| Я весь полон бодрости духа
|
| So please don’t make me be good
| Так что, пожалуйста, не заставляй меня быть хорошим
|
| Though Heaven may
| Хотя небо может
|
| Be okay
| Быть в порядке
|
| When life’s long journey ends
| Когда заканчивается долгий путь жизни
|
| I’d rather go
| я лучше пойду
|
| Down below
| Снизу
|
| And be with my intimate friends
| И будь с моими близкими друзьями
|
| God bless 'em!
| Да благословит их Бог!
|
| I could love you, my dearie
| Я мог бы любить тебя, моя дорогая
|
| More than anyone could
| Больше, чем кто-либо мог
|
| You can make me, sweetheart
| Ты можешь заставить меня, милый
|
| But please don’t make me be good | Но, пожалуйста, не заставляй меня быть хорошим |