| An invitation to a party begs you go
| Приглашение на вечеринку умоляет вас пойти
|
| You’ll wear the only thing that waits inside your door
| Вы будете носить единственное, что ждет за вашей дверью
|
| No red, no green
| Нет красного, нет зеленого
|
| One black dress is all any woman needs
| Одно черное платье — это все, что нужно любой женщине
|
| My, aren’t we fashionable?
| Боже, разве мы не модные?
|
| Calls made, your ride awaits
| Звонки сделаны, ваша поездка ждет
|
| You’ve dressed your lips in rose
| Вы накрасили губы розой
|
| The powder on your face
| Пудра на лице
|
| Who else could get so close?
| Кто еще мог подобраться так близко?
|
| Refuse directions, you have memorized the road
| Отказаться от направления, вы запомнили дорогу
|
| Back when you chased the trends some picture always told
| Назад, когда вы преследовали тенденции, всегда говорила какая-то картина
|
| No red, no green
| Нет красного, нет зеленого
|
| One black dress is all any woman needs
| Одно черное платье — это все, что нужно любой женщине
|
| My, aren’t we fashionable?
| Боже, разве мы не модные?
|
| Who will sweep you off your feet?
| Кто собьет тебя с ног?
|
| Who will sweep you off your feet?
| Кто собьет тебя с ног?
|
| You’ve made your great escape with only one goodbye
| Вы совершили свой великий побег только с одним прощанием
|
| Your stream of consciousness, it floods into the night
| Твой поток сознания, он вливается в ночь
|
| The boy’s predictable, the girls may never know
| Мальчик предсказуем, девочки никогда не узнают
|
| The beauty that you wear way underneath your clothes
| Красота, которую вы носите под одеждой
|
| No red, no green
| Нет красного, нет зеленого
|
| One black dress is all any woman needs
| Одно черное платье — это все, что нужно любой женщине
|
| My, aren’t we fashionable?
| Боже, разве мы не модные?
|
| Who will sweep you off your feet?
| Кто собьет тебя с ног?
|
| Who will sweep you off your feet?
| Кто собьет тебя с ног?
|
| Role models pile up in the street
| Образцы для подражания накапливаются на улице
|
| She has survived just a scratch on the cheek
| Она пережила только царапину на щеке
|
| She’s paying in dimes
| Она платит в десять центов
|
| A midnight coffee shrink
| Полуночный кофейный психолог
|
| Her shoulder’s exposed
| Ее плечо открыто
|
| She holds a cup like a queen
| Она держит чашу, как королева
|
| From some tiny ancient island country off the coast of Greece
| Из какой-то крошечной древней островной страны у берегов Греции.
|
| Where the daughters will all have names like Elise
| Где у всех дочерей будут такие имена, как Элиза
|
| The lighting in here is terrible
| Освещение здесь ужасное
|
| A weird glowing green
| Странный светящийся зеленый
|
| And flattery won’t get her out of her seat
| И лесть не поднимет ее с места
|
| She digs in her heels
| Она копается в пятках
|
| Her mascara streaks
| Ее полосы туши
|
| Who’s gonna sweep her off?
| Кто ее утащит?
|
| Why didn’t I, why?
| Почему я не сделал, почему?
|
| A hundred miles deep
| Сто миль в глубину
|
| Who’s gonna sweep her off of her feet?
| Кто сметет ее с ног?
|
| A skeptic at heart, but why shouldn’t she be?
| Скептик в душе, но почему бы и нет?
|
| Who’s gonna sweep her off?
| Кто ее утащит?
|
| When every mouth lies
| Когда каждый рот лжет
|
| And every hand cheats
| И каждая рука обманывает
|
| Good luck sweeping her off of her feet
| Удачи, сметая ее с ног
|
| With those x-ray eyes
| С этими рентгеновскими глазами
|
| And see the wolf in the sheep
| И увидеть волка в овце
|
| But who’s gonna sweep her off?
| Но кто ее сметет?
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| Oh, whoa
| О, эй
|
| I am your style
| Я твой стиль
|
| Oh, and you are my style
| О, и ты мой стиль
|
| And I am your style
| И я твой стиль
|
| And you are my style
| И ты мой стиль
|
| Who will sweep you off your feet?
| Кто собьет тебя с ног?
|
| Who will sweep you off your feet?
| Кто собьет тебя с ног?
|
| Who will sweep you off your feet? | Кто собьет тебя с ног? |