| Please let go
| Пожалуйста, отпусти
|
| Please let go
| Пожалуйста, отпусти
|
| Please let go
| Пожалуйста, отпусти
|
| I can’t feel no more
| Я больше не чувствую
|
| Trouble making out, reminiscing 'bout
| Проблемы с разборкой, вспоминая бой
|
| Years of grinding, the ground is shaking
| Годы шлифовки, земля трясется
|
| I used to tear it up 'til the morning
| Я рвал его до утра
|
| Now, I get terrified when things get boring
| Теперь я боюсь, когда становится скучно
|
| I don’t want to be young again
| Я не хочу снова быть молодым
|
| Yeah, I’m fine, fine, fine
| Да, я в порядке, в порядке, в порядке
|
| Life is crashing before my eyes
| Жизнь рушится у меня на глазах
|
| But I was born on the wild side
| Но я родился на дикой стороне
|
| I gotta let it go
| Я должен отпустить
|
| Be with me now, tear up that bucket list
| Будь со мной сейчас, разорви этот список желаний
|
| I climbed to the top of Everest
| Я поднялся на вершину Эвереста
|
| Still, I don’t feel no different
| Тем не менее, я не чувствую никакой разницы
|
| I need something that hurts to the quick
| Мне нужно что-то, что причиняет боль
|
| I don’t want to run from the pain
| Я не хочу бежать от боли
|
| Now, I’m fine, fine, fine (Please let go)
| Теперь я в порядке, в порядке, в порядке (пожалуйста, отпусти)
|
| Life is crashing before my eyes (Please let go)
| Жизнь рушится у меня на глазах (Пожалуйста, отпусти)
|
| But I was born on the wild side (Please let go)
| Но я родился на дикой стороне (Пожалуйста, отпусти)
|
| I gotta let it go (I can’t feel no more)
| Я должен отпустить это (я больше не чувствую)
|
| Yeah, I’m fine, fine, fine (Please let go)
| Да, я в порядке, в порядке, в порядке (пожалуйста, отпусти)
|
| I feel like throwing a brick sometimes (Please let go)
| Иногда мне хочется бросить кирпич (пожалуйста, отпусти)
|
| I’m an animal case inside (Please let go)
| Я внутри футляр для животных (Пожалуйста, отпустите)
|
| I gotta let it go (I can’t feel no more)
| Я должен отпустить это (я больше не чувствую)
|
| Why would anyone want to stay young?
| Зачем кому-то оставаться молодым?
|
| No nostalgia, I’m glad that it’s done
| Никакой ностальгии, я рад, что это сделано
|
| Dumb and destructive in my glory days
| Тупой и разрушительный в дни моей славы
|
| I’m looking forward to sleep in the shade
| Я с нетерпением жду возможности спать в тени
|
| Why would anyone want to stay young?
| Зачем кому-то оставаться молодым?
|
| There’s so much more that we’ve got to learn
| Нам еще многое предстоит узнать
|
| Novels and records and people unmet
| Романы и пластинки и незнакомые люди
|
| I am exhausted just thinking 'bout it
| Я устал, просто думая об этом.
|
| I’m fine, fine, fine (Please let go)
| Я в порядке, в порядке, в порядке (пожалуйста, отпусти)
|
| My life is crashing before my eyes (Please let go)
| Моя жизнь рушится у меня на глазах (Пожалуйста, отпусти)
|
| But I was born on the wild side (Please let go)
| Но я родился на дикой стороне (Пожалуйста, отпусти)
|
| I gotta let it go (I can’t feel no more)
| Я должен отпустить это (я больше не чувствую)
|
| Yeah, I’m fine, fine, fine (Please let go)
| Да, я в порядке, в порядке, в порядке (пожалуйста, отпусти)
|
| I’m an animal case inside (Please let go)
| Я внутри футляр для животных (Пожалуйста, отпустите)
|
| Scream at the top of my lungs this time (Please let go)
| На этот раз кричи во все горло (Пожалуйста, отпусти)
|
| Yeah, I gotta let it go, I gotta let it go (I can’t feel no more) | Да, я должен отпустить это, я должен отпустить (я больше не чувствую) |