| How wrong am I for getting over you?
| Насколько я неправ, что забыл тебя?
|
| How wrong am I for playing the same old fool?
| Как я ошибаюсь, играя в того же старого дурака?
|
| And, how wrong are you for playing with my heart?
| И насколько ты не прав, играя с моим сердцем?
|
| I guess being lonely is a mighty good place to start
| Я думаю, одиночество - это хорошее место для начала.
|
| So, baby, don’t mind those empty sheets,
| Так что, детка, не обращай внимания на эти пустые листы,
|
| Where you and I used to be
| Где мы с тобой были
|
| You made the bed in which you sleep.
| Вы застелили постель, в которой спите.
|
| They say hindsight’s 20/20
| Говорят, задним числом 20/20
|
| And maybe now you’ll see
| И, может быть, сейчас ты увидишь
|
| I’ve always been the man you thought I’d never be.
| Я всегда был тем, кем ты думал, что я никогда не буду.
|
| Baby, I’ve always been right in front of your eyes
| Детка, я всегда был прямо перед твоими глазами
|
| Waiting on you
| Жду тебя
|
| To change your mind
| Чтобы передумать
|
| But, that day’s come and gone and I’m sorry you’re left behind
| Но этот день пришел и ушел, и мне жаль, что ты остался позади
|
| I want to thank you for letting me see the light in someone else’s eyes
| Я хочу поблагодарить вас за то, что вы позволили мне увидеть свет в чужих глазах
|
| So, baby, don’t mind those empty sheets
| Так что, детка, не обращай внимания на эти пустые листы
|
| Where you and I used to be
| Где мы с тобой были
|
| You made the bed in which you sleep
| Вы сделали кровать, в которой вы спите
|
| They say hindsight’s 20/20
| Говорят, задним числом 20/20
|
| And maybe now you’ll see,
| И, может быть, сейчас ты увидишь,
|
| I’ve always been the man you thought I’d never be.
| Я всегда был тем, кем ты думал, что я никогда не буду.
|
| Well I hope your nights get longer
| Ну, я надеюсь, что ваши ночи станут длиннее
|
| Laying in the lonely bed
| Лежа в одинокой постели
|
| And I hope your sheets get colder reliving a love that’s already dead
| И я надеюсь, что ваши простыни станут холоднее, пережив любовь, которая уже умерла
|
| And I hope that you found what you’re looking for
| И я надеюсь, что вы нашли то, что ищете
|
| And all your selfish pride.
| И вся твоя эгоистичная гордость.
|
| 'Cause, baby, you’ll be the only one losing any sleep tonight.
| Потому что, детка, сегодня ночью ты будешь единственным, кто потеряет сон.
|
| So, baby, don’t mind those empty sheets
| Так что, детка, не обращай внимания на эти пустые листы
|
| Where you and I used to be
| Где мы с тобой были
|
| You made the bed in which you sleep.
| Вы застелили постель, в которой спите.
|
| They say hindsight’s 20/20
| Говорят, задним числом 20/20
|
| And maybe now you’ll see,
| И, может быть, сейчас ты увидишь,
|
| I’ve always been the man you thought I’d never be.
| Я всегда был тем, кем ты думал, что я никогда не буду.
|
| Yeah
| Ага
|
| Oh, you thought I’d never be. | О, ты думал, что я никогда не буду. |