| Понедельник утром Мерл
|
| Не беспокойся о девушке, которую он любил
|
| Возвращение вторника, Спрингстин
|
| «Дьяволы и пыль»
|
| Среда раскручивает Битлз
|
| Четверг – Орлы
|
| «Успокойся», пока эта пятница не потрясла его мир
|
| После субботы на Джексоне Брауне
|
| Он в воскресенье утром спускается
|
| Затем он снова скучает по той девушке
|
| Появляется «Мизери и Джин»
|
| Ну вот опять
|
| В понедельник утром Мерле
|
| Понедельник утром Мерл
|
| Пусть это старое разбитое сердце вернется к работе
|
| Он скрывает все дыры и боль
|
| Под грязью на его рубашке
|
| И единственный способ, которым он может получить
|
| Через дни и сожаление
|
| Это песня, полная правды, с некоторыми словами, которые он никогда не говорил
|
| С этими средствами от виски
|
| И эти старые школьные мелодии, которые невозможно забыть
|
| Вот почему в среду крутится Битлз
|
| Четверг – Орлы
|
| «Успокойся», пока эта пятница не потрясла его мир
|
| После субботы на Джексоне Брауне
|
| Он в воскресенье утром спускается
|
| И он снова скучает по той девушке
|
| Появляется «Мизери и Джин»
|
| Ну вот опять
|
| Понедельник утром Мерл
|
| Среда раскручивает Битлз
|
| Четверг – Орлы
|
| «Успокойся», пока эта пятница не потрясла его мир
|
| После субботы на Джексоне Брауне
|
| Он в воскресенье утром спускается
|
| И он снова скучает по той девушке
|
| Появляется «Мизери и Джин»
|
| Ну вот опять
|
| В понедельник утром Мерле
|
| Я такой
|
| Спой мне вернуться домой снова
|
| В понедельник утром Мерле
|
| Понедельник утром Мерл |