| There’s a Walmart Supercenter in the field where I use to bale my daddy’s hay
| В поле есть супермаркет Walmart, где я тюкую папино сено.
|
| Where we used to ride our horses
| Где мы ездили на лошадях
|
| Now sits a brand new cafe
| Сейчас там новое кафе
|
| The ole' house where my grand-dad was born
| Старый дом, где родился мой дедушка
|
| Was torn down in 1973
| Был снесен в 1973 г.
|
| Their makin' off with everything that’s left
| Они делают все, что осталось
|
| So what’s left of Texas for me
| Так что мне осталось от Техаса
|
| There takin' God’s name out of the schools
| Там берут имя Бога из школ
|
| And Robert Earl Keen right off the radio
| И Роберт Эрл Кин прямо с радио
|
| Their takin' John Wayne out of Hollywood
| Они забирают Джона Уэйна из Голливуда
|
| Replaced him with some broke-back picture show
| Заменил его каким-то сломанным картинным шоу
|
| Ole' Waylon would sure be mad as hell if he knew they cuffed ole' Willie for
| Старина Вейлон, конечно, был бы в бешенстве, если бы узнал, что они надели наручники старому Вилли за
|
| smokin' weed
| курить травку
|
| Their makin' off with everything that’s left
| Они делают все, что осталось
|
| So what’s left of Texas for me
| Так что мне осталось от Техаса
|
| There used to be this ole' honky tonk
| Раньше был этот старый хонки-тонк
|
| Right down there beside that ole' town square
| Прямо там, рядом с этой старой городской площадью
|
| That’s where I had my first dance
| Вот где у меня был мой первый танец
|
| As I ran my fingers through her auburn hair
| Когда я провел пальцами по ее каштановым волосам
|
| It was torn down to build a dealership
| Его снесли, чтобы построить дилерский центр
|
| Of some foreign car nobody’d ever seen
| Какой-то иномарки, которую никто никогда не видел
|
| Their makin' off with everything that’s left
| Они делают все, что осталось
|
| So what’s left of Texas for me
| Так что мне осталось от Техаса
|
| There takin' God’s name out of the schools
| Там берут имя Бога из школ
|
| And Robert Earl Keen right off the radio
| И Роберт Эрл Кин прямо с радио
|
| Their takin' John Wayne out of Hollywood
| Они забирают Джона Уэйна из Голливуда
|
| Replaced him with some broke-back picture show
| Заменил его каким-то сломанным картинным шоу
|
| Ole' Waylon would sure be mad as hell if he knew they cuffed ole' Willie for
| Старина Вейлон, конечно, был бы в бешенстве, если бы узнал, что они надели наручники старому Вилли за
|
| smokin' weed
| курить травку
|
| Their makin' off with everything that’s left
| Они делают все, что осталось
|
| So what’s left of Texas for me
| Так что мне осталось от Техаса
|
| There takin' God’s name out of the schools
| Там берут имя Бога из школ
|
| And Gary P. Nunn right off the radio
| И Гэри П. Нанн сразу же по радио
|
| Their takin' John Wayne out of Hollywood
| Они забирают Джона Уэйна из Голливуда
|
| Replaced him with some broke-back picture show
| Заменил его каким-то сломанным картинным шоу
|
| Ole' Waylon would sure be mad as hell if he knew they cuffed ole' Willie for
| Старина Вейлон, конечно, был бы в бешенстве, если бы узнал, что они надели наручники старому Вилли за
|
| smokin' weed
| курить травку
|
| Their makin' off with everything that’s left
| Они делают все, что осталось
|
| So what’s left of Texas for me
| Так что мне осталось от Техаса
|
| Yeah, their makin' off with everything that’s left
| Да, они разбираются со всем, что осталось
|
| So what’s left of Texas for me | Так что мне осталось от Техаса |