| Where is the sun?
| Где солнце?
|
| My darkest days have come
| Наступили мои самые мрачные дни
|
| The light is dimming, the warmth is receding
| Свет тускнеет, тепло отступает
|
| Why do I only push it away?
| Почему я только отталкиваю это?
|
| I can’t’t escape this setting sun
| Я не могу избежать этого заходящего солнца
|
| I’m so afraid of the dark
| Я так боюсь темноты
|
| With weary hands I try and bring it in
| Усталыми руками я пытаюсь принести его
|
| I pull and pull. | Я тяну и тяну. |
| Why does it feel so far away?
| Почему кажется, что это так далеко?
|
| I knew this day would come but I never prepared for this
| Я знал, что этот день наступит, но я никогда не готовился к этому
|
| Still I struggle; | Тем не менее я борюсь; |
| still I struggle within myself
| все еще я борюсь внутри себя
|
| These questions try to break me in
| Эти вопросы пытаются сломать меня
|
| Who am I? | Кто я? |
| What have I become?
| Во что я превратился?
|
| I’m just a broken mess of things left undone…
| Я просто беспорядок из незаконченных вещей…
|
| Still I feel the darkness closing in…
| Тем не менее я чувствую, как сгущается тьма…
|
| Now I know I can’t let this go. | Теперь я знаю, что не могу отпустить это. |
| My depravity has taken hold of all I am
| Моя порочность овладела всем, что я есть
|
| I am losing all that I wanted
| Я теряю все, что хотел
|
| I trusted the one thing that should not be trusted
| Я доверял тому, чему нельзя доверять
|
| My humanity lies in wait like wolves at the door
| Моя человечность поджидает, как волки у дверей
|
| Give me your strength, I need the embrace with the darkness closing in
| Дай мне свою силу, мне нужны объятия с приближающейся тьмой.
|
| I long to feel the sun and it’s rays on my face
| Я хочу чувствовать солнце и его лучи на моем лице
|
| Now lift me up so far away from this place
| Теперь поднимите меня так далеко от этого места
|
| I can’t find my way out of this; | Я не могу найти выход из этого; |
| where is the sun? | Где солнце? |