| In a world full of hypocrites
| В мире, полном лицемеров
|
| that speak of tolerance and love,
| которые говорят о терпимости и любви,
|
| it’s hard to find
| трудно найти
|
| a single one that lives the things they speak of.
| единственный, который живет тем, о чем они говорят.
|
| You speak of love and respect,
| Ты говоришь о любви и уважении,
|
| but there is so much hate in your words.
| но в твоих словах столько ненависти.
|
| As soon as you disagree,
| Как только вы не согласны,
|
| the boundary lines are all lost and blurred.
| границы все потеряны и размыты.
|
| Turn in that crooked smile,
| Включи эту кривую улыбку,
|
| seething through gritted teeth.
| бурлит сквозь стиснутые зубы.
|
| You hide your true intentions,
| Ты скрываешь свои истинные намерения,
|
| but they’re crystal clear to me.
| но они кристально ясны для меня.
|
| Don’t we all know
| Разве мы все не знаем
|
| that crossing a line in the sand
| это пересечение линии на песке
|
| will be what unites us?
| будет то, что нас объединяет?
|
| History lies in the palm of our hand.
| История лежит у нас на ладони.
|
| And if death comes knocking.
| И если смерть постучит.
|
| You can tell him that I’m still around.
| Можешь сказать ему, что я все еще рядом.
|
| 'Cos I’m here fighting
| «Потому что я здесь сражаюсь
|
| 'til they break these walls to the ground
| пока они не сломают эти стены до основания
|
| and tear the flag down.
| и снести флаг.
|
| Your words have meant nothing,
| Твои слова ничего не значат,
|
| their presence subliminal.
| их присутствие подсознательно.
|
| You monopolize acceptance
| Вы монополизируете принятие
|
| and your hatred is criminal.
| и твоя ненависть преступна.
|
| Turn in that crooked smile
| Включи эту кривую улыбку
|
| seething through gritted teeth.
| бурлит сквозь стиснутые зубы.
|
| You hide your true intentions,
| Ты скрываешь свои истинные намерения,
|
| but they’re crystal clear to me.
| но они кристально ясны для меня.
|
| Turn in that crooked smile,
| Включи эту кривую улыбку,
|
| seething through gritted teeth.
| бурлит сквозь стиснутые зубы.
|
| You hide your true intentions,
| Ты скрываешь свои истинные намерения,
|
| but they’re crystal clear to me.
| но они кристально ясны для меня.
|
| Don’t we all know
| Разве мы все не знаем
|
| that crossing a line in the sand
| это пересечение линии на песке
|
| will be what unites us?
| будет то, что нас объединяет?
|
| History lies in the palm of our hand.
| История лежит у нас на ладони.
|
| And if death comes knocking.
| И если смерть постучит.
|
| You can tell him that I’m still around.
| Можешь сказать ему, что я все еще рядом.
|
| 'Cos I’m here fighting
| «Потому что я здесь сражаюсь
|
| 'til they break these walls to the ground
| пока они не сломают эти стены до основания
|
| And I’m here still fighting,
| И я здесь все еще сражаюсь,
|
| the guns and cannons will sound.
| зазвучат пушки и пушки.
|
| If freedom of choice is a god-given right,
| Если свобода выбора — данное Богом право,
|
| then who are you
| тогда кто ты
|
| to take it away?
| отнять?
|
| You pompous Pharisee,
| Ты напыщенный фарисей,
|
| you have nothing on me.
| у тебя на меня ничего нет.
|
| This is my line in the sand.
| Это моя линия на песке.
|
| Tell me, where do you stand?
| Скажи мне, где ты стоишь?
|
| Will you stand up for what’s right
| Будете ли вы стоять за то, что правильно
|
| or back down from the fight?
| или отказаться от боя?
|
| Victory or death!
| Победа или смерть!
|
| Victory or death!
| Победа или смерть!
|
| You hide your true intentions,
| Ты скрываешь свои истинные намерения,
|
| but they’re crystal clear to me.
| но они кристально ясны для меня.
|
| Don’t we all know
| Разве мы все не знаем
|
| that crossing a line in the sand
| это пересечение линии на песке
|
| will be what unites us?
| будет то, что нас объединяет?
|
| History lies in the palm of our hand.
| История лежит у нас на ладони.
|
| And if death comes knocking.
| И если смерть постучит.
|
| You can tell him that I’m still around.
| Можешь сказать ему, что я все еще рядом.
|
| 'Cos I’m here fighting
| «Потому что я здесь сражаюсь
|
| 'til they break these walls to the ground
| пока они не сломают эти стены до основания
|
| and tear the flag down. | и снести флаг. |