Перевод текста песни Frame and Glass - Close Your Eyes

Frame and Glass - Close Your Eyes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frame and Glass, исполнителя - Close Your Eyes.
Дата выпуска: 28.10.2013
Язык песни: Английский

Frame And Glass

(оригинал)

Рамка и стекло

(перевод на русский)
I've got a picture lying face down on the table topУ меня есть фотография, лежащая на столе лицом вниз,
That I haven't seen in yearsНа которую я не смотрел уже долгие годы.
The frame and glass were once a part of meЭта рамка и стекло были однажды частью меня,
That have slowly disappearedКоторая постепенно умерла.
--
And I have been waiting for a long timeЯ ждал так долго,
Now don't keep me waitingНе заставляй ждать дольше.
--
I've got a rough idea what these whole things all aboutУ меня есть общее представление, о чём идёт речь,
But I'm biting on my tongueНо я прикусываю язык.
So I don't turn into a bitter old manИ я не превращаюсь в озлобленного старика
'Cos of things I've never done!Из-за тех вещей, которых никогда не совершал!
--
'Cos I have been waiting for a long timeЯ ждал так долго,
And don't keep me waitingНе заставляй меня ждать дольше.
--
Take me back to the days I didn't knowВерни меня в те дни, которых я не знал,
I never ever agreed to let 'em goЯ никогда не хотел их отпускать.
Over my head, in the thick of itНад моей головой, в самой гуще событий,
Smack bang in the middle of all of itРаздалось смачное "ба-бах!"
--
Now I've got a picture lying face down on the table topУ меня есть фотография, лежащая на столе лицом вниз,
That I haven't seen in years!На которую я не смотрел уже долгие годы.
The frame and glass were once a part of meЭта рамка и стекло были однажды частью меня,
But they slowly disappeared!Которая постепенно умерла.
--
'Cos I have been waiting for a long time!Я ждал так долго,
And don't keep me waitingНе заставляй меня ждать дольше.
--
Take me back to the days I didn't knowВерни меня в те дни, которых я не знал,
I never ever agreed to let 'em goЯ никогда не хотел их отпускать.
Over my head, in the thick of itНад моей головой, в самой гуще событий,
Smack bang in the middle of all of it!Раздалось смачное "ба-бах!"
--
I tear myself away away, away!Я с трудом вырываюсь!
(Away, away) I tear myself awayЯ с трудом вырываюсь.
--
Feels alright!Всё отлично!
In a teenage wasteland, never betterВ этой юношеской пустоши ещё не бывало лучше.
There's no point sending a letterНет смысла посылать письмо.
--
Take me back to the days I didn't knowВерни меня в те дни, которых я не знал,
I never ever agreed to let 'em goЯ никогда не хотел их отпускать.
Over my head, in the thick of itНад моей головой, в самой гуще событий,
Smack bang in the middle of all of itРаздалось смачное "ба-бах!"
--
(I'll never let 'em go, I'll never let 'em go)
I have been waitingЯ ждал
(I'll never let 'em go, I'll never let 'em go)
And I have been waitingИ я ждал
(I'll never let 'em go, I'll never let 'em go)
Don't keep me waitingНе заставляй меня ждать дольше
(I'll never let 'em go, I'll never let 'em go)
Don't keep me waitingНе заставляй меня ждать дольше
--
I had a picture lying face down on the table topУ меня есть фотография, лежащая на столе лицом вниз,
That I hadn't seen in yearsНа которую я не смотрел уже долгие годы.
The frame and glass were once a part of meЭта рамка и стекло были однажды частью меня.
I won't let that disappearЯ не позволю памяти об этом угаснуть...

Frame and Glass

(оригинал)
I’ve got a picture lying face down on the table top
that I haven’t seen in years.
The frame and glass were once a part of me that have slowly disappeared.
And I have been waiting for a long time, now don’t keep me waiting.
I’ve got a rough idea what this whole things all about,
but I’m biting on my tongue
so I don’t turn into a bitter old man
'cos of things I’ve never done!
'Cos I have been waiting for a long time, and don’t keep me waiting.
Take me back to the days I didn’t know,
I never ever agreed to let 'em go.
Over my head, in the thick of it,
smack bang in the middle of all of it.
Now I’ve got a picture lying face down on the table top
that I haven’t seen in years!
The frame and glass were once a part of me,
but they slowly disappeared!
'Cos I have been waiting for a long time, and don’t keep me waiting.
Take me back to the days I didn’t know,
I never ever agreed to let 'em go.
Over my head, in the thick of it,
smack bang in the middle of all of it!
I tear myself away!
(Away, Away)
Away, away, I tear myself away
Feels alright, haha!
In a teenage wasteland, never better!
There’s no point sending a letter!
Take me back to the days I didn’t know,
I never ever agreed to let 'em go.
Over my head, in the thick of it,
smack bang in the middle of all of it.
I have been waiting, and I have been waiting.
Don’t keep me waiting, don’t keep me waiting.
I had a picture lying face down on the table top
that I hadn’t seen in years.
The frame and glass were once a part of me,
I won’t let that disappear.

Рама и стекло

(перевод)
У меня есть фотография, лежащая лицом вниз на столешнице
которого я не видел годами.
Рамка и стекло когда-то были частью меня, но постепенно исчезли.
А я давно ждал, теперь не заставляй меня ждать.
У меня есть приблизительное представление о том, что все это значит,
но я кусаю свой язык
чтобы я не превратился в озлобленного старика
из-за того, чего я никогда не делал!
«Потому что я уже давно жду, и не заставляй меня ждать.
Верни меня в те дни, которых я не знал,
Я никогда не соглашался отпускать их.
Над моей головой, в самой гуще,
шлепок посреди всего этого.
Теперь у меня есть фотография, лежащая лицом вниз на столешнице.
которых я не видел годами!
Рама и стекло когда-то были частью меня,
но они потихоньку исчезли!
«Потому что я уже давно жду, и не заставляй меня ждать.
Верни меня в те дни, которых я не знал,
Я никогда не соглашался отпускать их.
Над моей головой, в самой гуще,
шлепок посреди всего этого!
Я отрываюсь!
(Вдали, В гостях)
Прочь, прочь, я отрываюсь
Чувствует себя хорошо, ха-ха!
В подростковой пустоши никогда не бывает лучше!
Нет смысла отправлять письмо!
Верни меня в те дни, которых я не знал,
Я никогда не соглашался отпускать их.
Над моей головой, в самой гуще,
шлепок посреди всего этого.
Я ждал, и я ждал.
Не заставляй меня ждать, не заставляй меня ждать.
У меня была фотография, лежащая лицом вниз на столешнице
которого я не видел годами.
Рама и стекло когда-то были частью меня,
Я не позволю этому исчезнуть.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Valleys 2011
Song For The Broken 2010
Empty Hands 2011
Carry You 2011
Erie 2011
Digging Graves 2010
Paper Thin 2011
Something Needs To Change 2010
Higher Than My Station 2013
Scars 2011
Keep the Lights On 2011
Injustice 2011
Days of Youth 2013
Trends and Phases 2013
Wake Up! 2010
No Borders! 2013
Sleeping Giant 2013
Glory 2013
Deus Ex Machina 2013
Skeletons 2013

Тексты песен исполнителя: Close Your Eyes