| Petits chats, petits rats avec nos frêles os
| Маленькие кошки, маленькие крысы с нашими хрупкими костями
|
| Nous allions à l'école de danse
| Мы ходили в танцевальную школу
|
| À la barre de chêne se pliaient les roseaux
| У дубового бара гнули камыши
|
| De nos corps amoureux de cadences
| Из наших любящих ритм тел
|
| La danse est une cage où l’on apprend l’oiseau
| Танец - это клетка, где мы учимся птице
|
| Nous allions à l'école de danse
| Мы ходили в танцевальную школу
|
| Face à la grande glace, petits canards patauds
| Перед большим льдом, неуклюжие маленькие утки
|
| Nous vivions pour le bonheur insigne
| Мы жили ради значка счастья
|
| De voir nos blancs tutus reflétés par les eaux
| Чтобы увидеть наши белые пачки, отражающиеся в воде
|
| Du lac noir où meurt La Mort du Cygne
| Из черного озера, где умирает Смерть лебедя
|
| La danse est une étoile, qu’elle est loin, qu’elle est haut
| Танец - звезда, далеко, высоко
|
| Sur les pointes on lui faisait des signes
| По пунктам мы сделали ему знаки
|
| Dans un coin du studio, le piano convolait
| В углу студии рояль свернулся
|
| Hardiment vers des prouesses russes
| Смело к русской доблести
|
| Et le plancher des vaches de son mieux décollait
| И пол коров лучше всего отслаивался
|
| Sous nos pieds ivres de sauts de puce
| Под нашими блошиными пьяными ногами
|
| La danse est une bête, la sueur est son lait
| Танец - зверь, пот - его молоко
|
| Le désir, sa coutume et ses us
| Желание, его обычай и его обычаи
|
| Alors, chacun les bras en cœur, corps à couteaux tirés
| Итак, каждый с руками в сердце, телом в ссоре
|
| Se tendait vers la ligne suprême
| Достиг высшей линии
|
| Vers les extrémités d’un ciel, d’un soleil délivré
| К краям неба, доставленного солнца
|
| De la nuit et de ses théorèmes
| О ночи и ее теоремах
|
| La danse est un espace où les ronds sont carrés
| Танец - это пространство, где круги квадратные
|
| Où le temps, ô miracle, nous aime
| Где время, о чудо, нас любит
|
| Sur des rythmes d' Astaire, des tambours brésiliens
| Под ритмы Астера, бразильские барабаны
|
| Elle danse, la Danse, elle danse
| Она танцует, Танцуй, она танцует
|
| Pas par pas, bond par bond, elle brise les liens
| Шаг за шагом, прыжок за прыжком, она разрывает узы
|
| De nos poids épris de transcendance
| Из наших любящих трансцендентность весов
|
| Paysanne est la danse, le cosmos est son grain
| Крестьянин - это танец, космос - его зерно
|
| En sabots de satin, le balance
| В атласных сабо баланс
|
| Petits chats, petits rats avec nos frêles os
| Маленькие кошки, маленькие крысы с нашими хрупкими костями
|
| Nous allions à l'école de danse
| Мы ходили в танцевальную школу
|
| À la barre de chêne se pliaient les roseaux
| У дубового бара гнули камыши
|
| De nos corps amoureux de cadences
| Из наших любящих ритм тел
|
| La danse est une cage où l’on apprend l’oiseau
| Танец - это клетка, где мы учимся птице
|
| Nous allions à l'école de danse | Мы ходили в танцевальную школу |