
Дата выпуска: 29.08.2019
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
La danse(оригинал) |
Petits chats, petits rats avec nos frêles os |
Nous allions à l'école de danse |
À la barre de chêne se pliaient les roseaux |
De nos corps amoureux de cadences |
La danse est une cage où l’on apprend l’oiseau |
Nous allions à l'école de danse |
Face à la grande glace, petits canards patauds |
Nous vivions pour le bonheur insigne |
De voir nos blancs tutus reflétés par les eaux |
Du lac noir où meurt La Mort du Cygne |
La danse est une étoile, qu’elle est loin, qu’elle est haut |
Sur les pointes on lui faisait des signes |
Dans un coin du studio, le piano convolait |
Hardiment vers des prouesses russes |
Et le plancher des vaches de son mieux décollait |
Sous nos pieds ivres de sauts de puce |
La danse est une bête, la sueur est son lait |
Le désir, sa coutume et ses us |
Alors, chacun les bras en cœur, corps à couteaux tirés |
Se tendait vers la ligne suprême |
Vers les extrémités d’un ciel, d’un soleil délivré |
De la nuit et de ses théorèmes |
La danse est un espace où les ronds sont carrés |
Où le temps, ô miracle, nous aime |
Sur des rythmes d' Astaire, des tambours brésiliens |
Elle danse, la Danse, elle danse |
Pas par pas, bond par bond, elle brise les liens |
De nos poids épris de transcendance |
Paysanne est la danse, le cosmos est son grain |
En sabots de satin, le balance |
Petits chats, petits rats avec nos frêles os |
Nous allions à l'école de danse |
À la barre de chêne se pliaient les roseaux |
De nos corps amoureux de cadences |
La danse est une cage où l’on apprend l’oiseau |
Nous allions à l'école de danse |
Танцевальное искусство(перевод) |
Маленькие кошки, маленькие крысы с нашими хрупкими костями |
Мы ходили в танцевальную школу |
У дубового бара гнули камыши |
Из наших любящих ритм тел |
Танец - это клетка, где мы учимся птице |
Мы ходили в танцевальную школу |
Перед большим льдом, неуклюжие маленькие утки |
Мы жили ради значка счастья |
Чтобы увидеть наши белые пачки, отражающиеся в воде |
Из черного озера, где умирает Смерть лебедя |
Танец - звезда, далеко, высоко |
По пунктам мы сделали ему знаки |
В углу студии рояль свернулся |
Смело к русской доблести |
И пол коров лучше всего отслаивался |
Под нашими блошиными пьяными ногами |
Танец - зверь, пот - его молоко |
Желание, его обычай и его обычаи |
Итак, каждый с руками в сердце, телом в ссоре |
Достиг высшей линии |
К краям неба, доставленного солнца |
О ночи и ее теоремах |
Танец - это пространство, где круги квадратные |
Где время, о чудо, нас любит |
Под ритмы Астера, бразильские барабаны |
Она танцует, Танцуй, она танцует |
Шаг за шагом, прыжок за прыжком, она разрывает узы |
Из наших любящих трансцендентность весов |
Крестьянин - это танец, космос - его зерно |
В атласных сабо баланс |
Маленькие кошки, маленькие крысы с нашими хрупкими костями |
Мы ходили в танцевальную школу |
У дубового бара гнули камыши |
Из наших любящих ритм тел |
Танец - это клетка, где мы учимся птице |
Мы ходили в танцевальную школу |
Название | Год |
---|---|
Le Rouge et le noir | 2019 |
Tu verras | 2019 |
Armstrong | 2019 |
Nougayork | 1987 |
Des voiliers | 2019 |
L'irlandaise | 2019 |
Regarde-moi | 2019 |
Tout feu tout femme | 2019 |
Le Paradis | 2019 |
Le jazz et la java | 2014 |
Rue Saint-Denis | 2019 |
L'amour sorcier | 2019 |
The Way I Feel | 2018 |
I'll Never Be Free | 2018 |
Where Did I Make My Mistake | 2018 |
Take a Step | 2018 |
Everything's Gonna Be Alright | 2018 |
How Deep Is the Ocean | 2018 |
For All You've Done | 2018 |
Stay as Sweet as You Are | 2018 |