Перевод текста песни Rue Saint-Denis - Claude Nougaro

Rue Saint-Denis - Claude Nougaro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rue Saint-Denis, исполнителя - Claude Nougaro. Песня из альбома Les 50 plus belles chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 29.08.2019
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Rue Saint-Denis

(оригинал)
À minuit, je sucre des fraises
J’ai la feuille de vigne embrasée
Je me lève, je pèse mon pèze
Rue Saint-Denis, y a bon baiser
Pas besoin d'être une sorcière
Pour avoir un manche à balai
J’en ai un qui me dit: — Poussière!
Tu iras où je veux aller
Il me nargue, il me tarabuste
M’enfournant dans ses réacteurs
Ce relatif petit arbuste
S’enracine au fond de mon cœur
Que désigne-t-il cet index
Pointé toujours vers l’azimut
Comme si le ciel avait un sexe
Comme si Dieu même était en rut?
Alors à minuit, moi je mange
De la femme avec mon bec tendu
Oui, j’en venge comme on se venge
D'être un ange trop mal foutu
D’avoir là, sous cette ceinture
Ah non!
ça n’est pas élégant!
D’avoir là, qui dure, qui dure
Ce doigt borgne obsédé de gant
À minuit, je mange de l’homme
C’est mon métier, c’est mon destin
C’est comme du sucre de pomme
C’est mon sentier, c’est mon festin
À minuit je mange du jouine
Et du vieil, et de l’entredous
Je suis une groigne, une fouine
Un, un, je les mangerai tous
À minuit, je mange mon fils
Et mon père et le chancelier
Le sang tout blanc du maléfice
A faim de se multiplier
Les hommes naissent sur les berges
Du val de morts, dans tous les choux
Rouges, dans le genou des vierges
Comme du blé, comme des fous…
Alors à minuit, moi je mange
De l’homme, je croque grandes dents
Je bouffe le ruban orange
Et les souvenirs obsédants
Je mange la tête et le foie
Le jeu, le crime, le devoir
J’ouvre bien ma gueule, qu’on voie
Que dedans nul ciel n’est à voir

Улица Сен-Дени

(перевод)
В полночь я засахариваю клубнику
У меня горит виноградный лист
Я встаю, я взвешиваю свой peze
Rue Saint-Denis, хороший поцелуй
Не нужно быть ведьмой
Иметь метлу
У меня есть один, который говорит мне: «Пыль!
Ты пойдешь туда, куда я хочу пойти
Он насмехается надо мной, он пилит меня
Забиваю себя в свои реакторы
Этот относительно небольшой кустарник
Укореняется глубоко в моем сердце
Что означает этот индекс
Всегда указывает по азимуту
Как будто на небесах был секс
Как будто даже Бог был в тепле?
Итак, в полночь я ем
О женщине с моим вытянутым клювом
Да, я мщу, как мстят
Быть облажавшимся ангелом
Иметь там, под этим поясом
О, нет!
это не элегантно!
Иметь там, что длится, что длится
Этот одержимый перчатками одноглазый палец
В полночь я ем человека
Это моя работа, это моя судьба
Это как яблочный сахар
Это мой путь, это мой праздник
В полночь я ем Жуэн
И старый, и entredious
Я ворчун, ласка
Раз, раз, я съем их всех
В полночь я ем своего сына
И мой отец и канцлер
Белая кровь зла
Голодный, чтобы умножить
Мужчины рождаются на берегу
Из долины мертвых, во всю капусту
Красный, в коленях девственниц
Как пшеница, как сумасшедший...
Итак, в полночь я ем
Человек, я хрустлю большими зубами
Я ем оранжевую ленту
И навязчивые воспоминания
Я ем голову и печень
Игра, преступление, долг
Я открываю рот, давайте посмотрим
Что внутри не видно неба
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le Rouge et le noir 2019
Tu verras 2019
Armstrong 2019
Nougayork 1987
Des voiliers 2019
L'irlandaise 2019
Regarde-moi 2019
Tout feu tout femme 2019
Le Paradis 2019
Le jazz et la java 2014
L'amour sorcier 2019
The Way I Feel 2018
I'll Never Be Free 2018
Where Did I Make My Mistake 2018
Take a Step 2018
Everything's Gonna Be Alright 2018
How Deep Is the Ocean 2018
For All You've Done 2018
Stay as Sweet as You Are 2018
Les mains d'une femme dans la farine 1997

Тексты песен исполнителя: Claude Nougaro