Перевод текста песни How Deep Is the Ocean - Claude Nougaro

How Deep Is the Ocean - Claude Nougaro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How Deep Is the Ocean , исполнителя -Claude Nougaro
Песня из альбома: Le Paradis
В жанре:Джаз
Дата выпуска:21.06.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Editione Jazz IT

Выберите на какой язык перевести:

How Deep Is the Ocean (оригинал)Насколько Глубок Океан (перевод)
Que se passe-t-il? Что происходит?
J’n’y comprends rien я ничего не понимаю
Y avait une ville Был город
Et y a plus rien И ничего не осталось
Je m’souviens que j’marchais Я помню, что я шел
Que j’marchais dans une rue Что я шел по улице
Au milieu d’la cohue В середине давки
Sous un joyeux soleil de mai Под счастливым майским солнцем
C'était plein de couleurs Он был полон цветов
De mouvements et de bruits Движения и шумы
Une fille m’a souri Девушка улыбнулась мне
Et je m’souviens que j’la suivais И я помню, я следил за ней
Je la suivais я следил за ней
Sous le joyeux soleil de mai Под счастливым солнцем мая
Chemin faisant j’imaginais По пути я представлял
Un mot gentil pour l’aborder Доброе слово, чтобы подойти к нему
Et puis voici А потом здесь
Que dans le ciel bleu de midi Чем в полуденном голубом небе
De plus en plus fort j’entendis Все громче и громче я слышал
Comme arrivant de l’infini Как из бесконечности
Ce drôle de bruit Этот забавный шум
Ce drôle de bruit Этот забавный шум
Je m’souviens que les gens я помню людей
S’arrêtèrent de marcher перестал ходить
Et d’un air étonné И с удивленным взглядом
Tout le monde a levé le nez Все посмотрели вверх
Vers le ciel angélique К ангельскому небу
Couleur de paradis цвет рая
D’où sortait cette musique Откуда взялась эта музыка?
Comme accordée sur l’infini Как настроен на бесконечность
C'était étrange это было странно
Est-ce qu’il allait neiger des anges Собирались ли снежные ангелы
Les gens guettaient dans un mélange Люди смотрели в миксе
D’inquiétude et d’amusement Беспокойство и веселье
Et brusquement И внезапно
Il y eut un éclair aveuglant Была ослепляющая вспышка
Et dans un souffle incandescent И в раскаленном дыхании
Les murs se mirent à trembler Стены начали трястись
Que s’est-il passé? Что случилось?
J’y comprends rien я ничего не понимаю
Y avait une ville Был город
Et y a plus rien И ничего не осталось
Y a plus rien qu’un désert Ничего не осталось, кроме пустыни
De gravats, de poussière Щебень, пыль
Qu’un silence à hurler Это тишина, чтобы выть
A la place où il y avait В том месте, где был
Une ville qui battait Город, который бил
Comme un cœur prodigieux Как удивительное сердце
Une fille dont les yeux Девушка, чьи глаза
Etaient pleins du soleil de mai Были полны майского солнца
Mon Dieu, mon Dieu Боже мой, Боже мой
Faites que ce soit Сделать это быть
Un mauvais rêve Плохой сон
Réveillez-moi Разбуди меня
Réveillez-moi Разбуди меня
Réveillez-moiРазбуди меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: